Текст и перевод песни Sonu Nigam feat. Kavita Krishnamurthy - Rehnaa Hai Tere Dil Mein - From "Rehnaa Hai Tere Dil Mein"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehnaa Hai Tere Dil Mein - From "Rehnaa Hai Tere Dil Mein"
Rehnaa Hai Tere Dil Mein - From "Rehnaa Hai Tere Dil Mein"
Mujhe
kehna
kehna,
tujhse
hai
kehna
I
want
to
tell
you,
I
have
something
to
tell
you
Mujhe
rehna
rehna
tere
dil
me
rehna
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Mujhe
kehna
kehna
tujhse
hai
kehna
I
want
to
tell
you,
I
have
something
to
tell
you
Rehna
rehna
tere
dil
me
rehna
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Jaane
jaan
abb
dard
judaayee
Darling,
now
I
can't
bear
the
pain
of
separation
Sehna
sehna
mujhko
nahee
sehna
I
don't
want
to
bear
the
pain,
I
don't
want
to
bear
it
Oh
kehna
hai
kehna
hai,
aaj
tujhase
kehna
hai
Oh
I
want
to
tell
you,
I
want
to
tell
you
today
Rehna
hai
rehna
hai,
tere
dil
me
rehna
hai
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Bekaraar
dil
hai
pyaasee
rehna
hai
My
restless
heart
is
thirsty,
it
wants
to
stay
with
you
Ek
pal
kahee
naa
mujhko
chaina
hai
Not
for
a
moment
do
I
find
peace
Kisne
kiya
hai
yeh
jaadu,
hone
lagee
hu
bekaabu
Who
has
cast
this
spell,
I'm
losing
control
Mai
banke
divaanee
phiratee
hu
kyu,
mai
toh
naa
jaanu
Why
do
I
wander
around
like
a
madwoman?
I
don't
know
Kehna
hai
kehna
hai,
aaj
tujhase
kehna
hai
I
want
to
tell
you,
I
want
to
tell
you
today
Rehna
hai
rehna
hai,
tere
dil
me
rehna
hai
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Bekaraar
dil
hai
pyaasee
rehna
hai
My
restless
heart
is
thirsty,
it
wants
to
stay
with
you
Ek
pal
kahee
naa
mujhko
chaina
hai
Not
for
a
moment
do
I
find
peace
Tum
jo
kaho
toh
jaane
jaan,
taare
todke
mai
laau
- (2)
If
you
say
so,
my
darling,
I'll
bring
you
the
stars
- (2)
Ek
ajnabee
pe
mujhko
aitbaar
kyu
hai
Why
do
I
trust
a
stranger
Har
ghadee
khumaaree
kyu
hai,
dhadkane
bata
Why
am
I
always
drunk,
tell
me
my
heart
Dilbar
abb
toh
meree
jaan
ban
gayee
ho
tum
My
love,
now
you
have
become
my
life
Maanga
maine
jisko
jaaneman
vahee
ho
tum
The
one
I
asked
for,
you
are
the
one
Kisne
kiya
hai
yeh
jaadu,
hone
lagee
hu
bekaabu
Who
has
cast
this
spell,
I'm
losing
control
Mai
banke
divaanee
phiratee
hu
kyu,
mai
toh
naa
jaanu
Why
do
I
wander
around
like
a
madwoman?
I
don't
know
Kehna
hai
kehna
hai,
aaj
tujhse
kehna
hai
I
want
to
tell
you,
I
want
to
tell
you
today
Rehna
hai
rehna
hai,
tere
dil
me
rehna
hai
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Aah
aah,
aah
aah,
aah
aah
aah
aah
Aah
aah,
aah
aah,
aah
aah
aah
aah
Aah
aah
aah
aah,
aah
aah
aah
aah,
aah
aah
aah
Aah
aah
aah
aah,
aah
aah
aah
aah,
aah
aah
aah
Yeh
dil
toda
jo
tune,
jite
jee
naa
mar
jaau
If
you
break
my
heart,
I'll
die
before
I
live
Aah
aah
aah
aah
Aah
aah
aah
aah
Yeh
dil
toda
jo
tune,
jite
jee
naa
mar
jaau
If
you
break
my
heart,
I'll
die
before
I
live
Silsila
yeh
kaisa
hai
jo
tutata
nahee
hai
What
kind
of
connection
is
this
that
cannot
be
broken
Aankh
bolatee
hai
lekin
hont
bejubaan
My
eyes
speak,
but
my
lips
are
silent
Mai
toh
jhumu
inn
jhumatee
bahaaro
me
I
dance
in
these
swaying
springs
Dhunde
tujhko
najare
raat
din
najaaro
me
I
search
for
you
in
the
sights
of
day
and
night
Kisne
kiya
hai
yeh
jaadu,
hone
lagee
hu
bekaabu
Who
has
cast
this
spell,
I'm
losing
control
Mai
banke
divaanee
phiratee
hu
I
wander
around
like
a
madwoman
Kehna
hai
kehna
hai,
aaj
tujhse
kehna
hai
I
want
to
tell
you,
I
want
to
tell
you
today
Rehna
hai
rehna
hai,
tere
dil
me
rehna
hai
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Bekaraar
dil
hai
pyaasee
rehna
hai
My
restless
heart
is
thirsty,
it
wants
to
stay
with
you
Ek
pal
kahee
naa
mujhko
chaina
hai
Not
for
a
moment
do
I
find
peace
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
hm
hm
- (2)
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
hm
hm
- (2)
Hm
hm
hm,
hm
hm
hm,
hm
hm
hm
hm
hm
hm
hm
Hm
hm
hm,
hm
hm
hm,
hm
hm
hm
hm
hm
hm
Mujhe
(kehna
kehna
tujhase
hai
kehna,
rehna
rehna
tere
dil
me
rehna
I
(want
to
tell
you,
I
have
something
to
tell
you,
I
want
to
stay
in
your
heart,
I
want
to
stay
in
your
heart
Jaane
jaan
abb
dard
judaayee,
sehna
sehna
mujhko
nahee
sehna)
- (2)
Darling,
now
I
can't
bear
the
pain
of
separation,
I
don't
want
to
bear
the
pain,
I
don't
want
to
bear
it)
- (2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: harris jayaraj, sameer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.