Soolking feat. Jul & Kliff - CNLZ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soolking feat. Jul & Kliff - CNLZ




CNLZ
CNLZ
J'ai passé mon temps dans le quartier
I spent my time in the hood
à vouloir Rolex, les lunettes Cartier
wanting a Rolex, Cartier shades
À tirer le T-Max en arrière, en Lacoste, Plein, du Versace
Pulling the T-Max back, in Lacoste, Plein, Versace
Di j'sens le parfum, j'vois ma gadji
Girl, I smell the perfume, I see my girl
'Dji, ils ont cramé l'OVNI dans l'Audi
Damn, they burned the UFO in the Audi
J'ai toujours d'l'inspi', j'ai d'la mélodie
I always got inspiration, I got melodies
'Die, j'fais la guerre pour l'indé' comme Ghandi
Damn, I fight for the indie like Gandhi
Toujours anti-harki ou bien tu maquilles
Always anti-snitch or you're just faking
Pas one, j'étais en chien, j'rappais dans des parkings
Not alone, I was struggling, rapping in parking lots
Tu plus d'cœur, laisse-moi tranquille
You heartless, leave me alone
Ouh ma chérie, ça s'enfume, t'envoies des "Viva l'Algérie"
Oh honey, it's getting smoky, you're sending "Viva l'Algérie"
J'ai d'la beuh d'Hollande dans le grinder
I got Dutch weed in the grinder
La vie est pleine d'surprises comme le Kinder
Life is full of surprises like a Kinder egg
L'amour, ça fait mal, j'veux pas finir comme Sam et Ginger
Love hurts, I don't wanna end up like Sam and Ginger
Je fais des p'tits tours sur ma moto, j'ai pris les virages en crabe
I'm taking spins on my bike, taking corners like a crab
J'ai pris trois pètes et sur la photo, j'ai pris dollars au Dabble
Took three puffs and in the photo, I took dollars at the Dabble
L'OVNI, la machine, ça squatte le studio, poto, c'est comme d'hab'
The UFO, the machine, it's squatting the studio, bro, it's like usual
Tu vois le topo, DZ, Corsico, frangin, c'est capable
You know the deal, DZ, Corsico, brother, it's capable
Roulette russe, oui, c'est ça nos vies
Russian roulette, yeah, that's our lives
Relou, si j'finis sur l'pavée
It's a pain if I end up on the pavement
Roulons, laisse les problèmes s'tasser
Let's roll, let the problems settle
Renoue l'histoire de notre passé
Reconnect with the story of our past
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Disque d'or, disque de béton (ouais)
Gold record, concrete record (yeah)
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Pensée à tous ceux qui sont bés-tom (ouais)
Thinking of all those who are locked up (yeah)
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Disque d'or, disque de béton (ouais)
Gold record, concrete record (yeah)
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Pensée à tous ceux qui sont bés-tom
Thinking of all those who are locked up
T'en sors 10, j'en sors 20, sont plein d'vice, j'les survole
You pull out 10, I pull out 20, they're full of vice, I fly over them
Wesh la miss tu m'surveille, RS6, en survêt'
Hey miss, you're watching me, RS6, in a tracksuit
T'en sors 10, j'en sors 20, sont plein d'vice, j'les survole
You pull out 10, I pull out 20, they're full of vice, I fly over them
Wesh la miss tu m'surveille, RS6, en survêt'
Hey miss, you're watching me, RS6, in a tracksuit
Tous les yeux de ces cavex qui nous retardent
All the eyes of these fools who hold us back
Mais tous les vrais le savent, qu'on est des braves
But all the real ones know that we are brave
Tu m'as dit trop d'vérités, t'étais sous Jack
You told me too many truths, you were on Jack
Ils connaissent pas la vérité mais rien qu'ils jactent
They don't know the truth but they just talk
Pas les mêmes douleurs
Not the same pains
Quand je dormais dehors, j'rêvais du million d'dollars
When I slept outside, I dreamt of a million dollars
Aujourd'hui, ça fait bézef, ils r'viennent tous comme mon ex
Today, it's a lot, they all come back like my ex
J'suis pas dans leur soirée bizarre, j'prends du soleil vers Aix, yes
I'm not in their weird party, I'm taking the sun near Aix, yes
Roulette russe, oui, c'est ça nos vies
Russian roulette, yeah, that's our lives
Relou, si j'finis sur l'pavée
It's a pain if I end up on the pavement
Roulons, laisse les problèmes s'tasser
Let's roll, let the problems settle
Renoue l'histoire de notre passé
Reconnect with the story of our past
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Disque d'or, disque de béton (ouais)
Gold record, concrete record (yeah)
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Pensées à tous ceux qui sont bés-tom (ouais)
Thinking of all those who are locked up (yeah)
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Disque d'or, disque de béton (ouais)
Gold record, concrete record (yeah)
C'est nous la zone (ouais), c'est nous la zone (ouais)
We are the zone (yeah), we are the zone (yeah)
Pensées à tous ceux qui sont bés-to
Thinking of all those who are locked up
Oh mamacita, ah, oh mamacita, ah
Oh mamacita, ah, oh mamacita, ah
Tu veux vivre la dolce vita, moi
You wanna live the dolce vita, me
J'suis dans la zone, c'est inévitable
I'm in the zone, it's inevitable
Ah, la guitare vient de l'Est, gros, elle est rouillée
Ah, the guitar comes from the East, bro, it's rusty
La policia pense qu'à nous fouiller
The policia only think about searching us
Et y a ta sœur la folle qui nous téléphone
And your crazy sister is calling us
Dans l'RS3, gros, elle va mouiller
In the RS3, bro, she's gonna get wet
Ma bonita, j'ai vendu d'la gue-dro, pas vendu d'pizza
My bonita, I sold drugs, not pizza
J'les vois tous ces fils de qui m'tent-ma bizarre
I see all these sons of bitches trying me weird
Ah, laisse tomber, oh poto, laisse tomber
Ah, let it go, oh bro, let it go
Tu nous as vu condamnés, tu nous as vu tous tomber
You saw us condemned, you saw us all fall
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Ça v'-esqui la maison d'arrêt, Massilia, Paname, c'est pareil
They're escaping the jail, Massilia, Paname, it's the same
Pah, pah, pah, t'as vu tout le mal qu'on a fait
Pah, pah, pah, you saw all the bad we did
T'as vu, nos parents sont inquiets, ya, mamama
You saw, our parents are worried, ya, mamama
Oui, à la r'cherche d'la moula, mon frère
Yes, in search of the money, my brother
Oui, on veut que du violet et du vert
Yes, we only want purple and green
Ma chérie, Viva Algérie
My darling, Viva Algérie





Авторы: Diias Bc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.