Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
loose
you
(no)
I
don't
want
to
lose
you
(no)
Tu
es
comme
mes
deux
yeux,
tu
es
comme
mi
co'zon
You
are
like
my
two
eyes,
you
are
like
my
heart
Non,
c'est
pas
un
movie
(oui),
No,
this
isn't
a
movie
(yeah),
Hier
Je
me
sauvais,
aujourd'hui,
en
Louis
Vui'
non
Yesterday
I
was
saving
myself,
today,
in
Louis
Vuiton,
no
L'argent
ne
ment
pas,
non
Money
doesn't
lie,
no
L'argent
ne
ment
pas,
je
suis
resté
sympa
Money
doesn't
lie,
I
remained
kind
Je
suis
rev'nu
en
bas
et
j'ai
I
came
back
down
and
I
Failli
mourir,
jalousie
les
pourrit,
ouais
Almost
died,
jealousy
poisons
them,
yeah
Ça
me
parait
normal
(normal)
It
seems
normal
to
me
(normal)
Comme
un
ge-sh'
à
Paname,
comme
un
keuf
assassin
Like
a
gangster
in
Paris,
like
a
killer
cop
Ouais,
tout
l'monde
est
dopé
Yeah,
everyone
is
doped
C'est
devenu
banal,
ton
prof,
c'est
mon
ient-cli,
ouais
It's
become
commonplace,
your
teacher
is
my
best
friend,
yeah
Mademoiselle,
je
ne
suis
qu'un
démon
magnifique
Darling,
I'm
just
a
magnificent
demon
Ouh
yeah,
j'suis
suivi
par
un
mauvais
œil
qui
veut
me
briser
Ouh
yeah,
I'm
followed
by
an
evil
eye
that
wants
to
break
me
Tirez-moi
dessus,
je
ressens
plus
la
douleur,
no,
hey
Shoot
me,
I
don't
feel
the
pain
anymore,
no,
hey
Tirez-moi
dessus,
je
ressens
plus
la
douleur,
no,
hey
Shoot
me,
I
don't
feel
the
pain
anymore,
no,
hey
Hey,
c'est
trop
tard,
là,
c'est
trop
tard,
là,
c'est
trop
sah
Hey,
it's
too
late
now,
it's
too
late
now,
it's
too
real
J'me
barre
parce
que
j'm'en
bats
d'leur
vie
d're-sta,
hey
I'm
leaving
because
I
don't
care
about
their
life
stories,
hey
Dollar
appelle
dollar
appelle
problèmes
Dollar
calls
dollar,
dollar
calls
problems
Trop
tard,
là,
c'est
trop
tard,
c'est
plus
la
même
Too
late
now,
it's
too
late,
it's
not
the
same
anymore
Y
a
des
sous
et
des
soucis,
des
pythons
et
des
puta
There's
money
and
worries,
pythons
and
whores
Des
Vatos
et
des
victimes,
y
a
des
braves
et
des
poucaves
Vatos
and
victims,
there
are
brave
men
and
cowards
Qui
sont
ces
fils
de
tain-p'?
Et
en
plus,
ils
sont
bézef
Who
are
these
sons
of
bitches?
And
on
top
of
that,
there
are
so
many
of
them
C'est
qui
qui
m'fait
des
poussettes?
Who's
pushing
me
around?
J'ai
mon
shlass,
j'lui
fais
des
fossettes
I
have
my
brother,
I
make
him
smile
J'repartirai
dans
l'oubli,
t'auras
toujours
pas
cé-per
I'll
go
back
into
oblivion,
you'll
still
never
understand
J'te
vois,
tu
supplies
juste
pour
qu'on
te
donne
l'heure
I
see
you,
you
just
beg
for
someone
to
tell
you
the
time
Tirez-moi
dessus,
je
ressens
plus
la
douleur,
no,
hey
Shoot
me,
I
don't
feel
the
pain
anymore,
no,
hey
Tirez-moi
dessus,
je
ressens
plus
la
douleur,
no,
hey
Shoot
me,
I
don't
feel
the
pain
anymore,
no,
hey
On
va
rester
debout
We
will
remain
standing
Jetez-nous
dans
un
trou,
on
trouvera
de
l'or
(ouais)
Throw
us
in
a
hole,
we
will
find
gold
(yeah)
Océan
de
succès
(ouais),
océan
de
succès,
je
perds
pas
le
nord
Ocean
of
success
(yeah),
ocean
of
success,
I
don't
lose
my
way
On
va
rester
debout
We
will
remain
standing
Jetez-nous
dans
un
trou,
on
trouvera
de
l'or
(ouais)
Throw
us
in
a
hole,
we
will
find
gold
(yeah)
Océan
de
succès
(ouais),
océan
de
succès,
je
perds
pas
le
nord
Ocean
of
success
(yeah),
ocean
of
success,
I
don't
lose
my
way
Y
a
des
sous
et
des
soucis,
des
pythons
et
des
puta
There's
money
and
worries,
pythons
and
whores
Des
Vatos
et
des
victimes,
y
a
des
braves
et
des
poucaves
Vatos
and
victims,
there
are
brave
men
and
cowards
Y
a
des
sous
et
des
soucis,
des
pythons
et
des
puta
There's
money
and
worries,
pythons
and
whores
Des
Vatos
et
des
victimes,
y
a
des
braves
et
des
poucaves
Vatos
and
victims,
there
are
brave
men
and
cowards
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vintage
дата релиза
20-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.