Souldia - Every Day (feat. White-B) - перевод текста песни на немецкий

Every Day (feat. White-B) - Souldiaперевод на немецкий




Every Day (feat. White-B)
Jeden Tag (feat. White-B)
Farfadet Beat
Farfadet Beat
Levez les voiles
Setzt die Segel
Emmenez-moi
Nehmt mich mit
Salut mon vieux, qu′est-ce que tu deviens d'bon?
Hallo mein Alter, was machst du so Gutes?
Ça fait longtemps qu′on s'est vu, gros t'as plus 20 ans
Ist lange her, dass wir uns gesehen haben, Dicker, du bist nicht mehr 20
La dernière fois, t′étais encore un petit délinquant
Das letzte Mal warst du noch ein kleiner Straftäter
Maintenant tout l′monde sait comment t'arrondis tes fins d′mois
Jetzt weiß jeder, wie du über die Runden kommst
Tu roules cerné jusqu'au menton et t′as les mains moites
Du fährst herum mit Augenringen bis zum Kinn und hast feuchte Hände
Y parait que tu t'es déjà fait poignarder cinq fois
Man sagt, du wurdest schon fünfmal niedergestochen
Tu sors avec une pute avec des gros implants
Du gehst mit einer Nutte mit großen Implantaten aus
Je me rappelle, tout petit tu voulais faire comme les grands
Ich erinnere mich, ganz klein wolltest du es wie die Großen machen
De mon côté, je suis encore le meilleur ami du chien
Ich meinerseits bin immer noch der beste Freund des Hundes
Au final, je suis comme toi, oui je suis descendu du singe
Letztendlich bin ich wie du, ja, ich stamme vom Affen ab
Laisse-moi tranquille, laisse-moi voir la lumière au bout du ch′min
Lass mich in Ruhe, lass mich das Licht am Ende des Weges sehen
Et le jour tu touches le sommet, n'oublie pas d'où tu viens
Und an dem Tag, an dem du den Gipfel erreichst, vergiss nicht, woher du kommst
Uh-uh
Uh-uh
Levez les voiles, oh, emmenez-moi
Setzt die Segel, oh, nehmt mich mit
Every day, every day (Yeah, yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah, yeah)
Tout pour les billets, fuck la célébrité
Alles für die Scheine, fick den Ruhm
Every day, every day (Yeah, yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah, yeah)
Tu sais déjà comment ça fait du bien
Du weißt schon, wie gut das tut
Every day, every day (Yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah)
Je sais pas combien de temps ça va durer
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird
Every day, every day
Jeden Tag, jeden Tag
(Every day, every day)
(Jeden Tag, jeden Tag)
Pour ma mère, j′veux une maison, dans la maison, j′veux un cinéma
Für meine Mutter will ich ein Haus, im Haus will ich ein Kino
J'suis avec des cramés, j′vais pas en club sinon ça finit mal (Fini mal)
Ich bin mit Durchgeknallten unterwegs, ich geh nicht in den Club, sonst endet es schlimm (Endet schlimm)
J'suis dans l′traphouse, y'a que des in and out (In and out)
Ich bin im Traphouse, da gibt's nur Rein und Raus (Rein und Raus)
Police, flashlight, j′veux mon cash live, j'me téléporte
Polizei, Taschenlampe, ich will mein Cash live, ich teleportiere mich
Souldia, White-Beretta, on tue l'game, on enterre le sac
Souldia, White-Beretta, wir killen das Game, wir begraben die Tasche
J′ai fait pleurer maman, papa, mais j′suis pas fier de ça
Ich hab Mama, Papa zum Weinen gebracht, aber ich bin nicht stolz darauf
On y a mis d'la sueur et des larmes de sang (De sang)
Wir haben Schweiß und Bluttränen reingesteckt (Bluttränen)
Tes gars tuent pour un mill′, mes gars pour le tiers de ça
Deine Jungs töten für tausend, meine Jungs für ein Drittel davon
Tu viens d'la rue donc tu connais le protocole
Du kommst von der Straße, also kennst du das Protokoll
Si j′beat le case, j'vais sur une île en motocross (En motocross)
Wenn ich den Fall gewinne, fahr ich auf eine Insel mit dem Motocross (Mit dem Motocross)
Peur de personne, on traînait dans la métropole
Keine Angst vor niemandem, wir hingen in der Metropole rum
Et seul au poste, dans le hood on voulait le monopole
Und allein auf dem Posten, im Viertel wollten wir das Monopol
Levez les voiles, oh, emmenez-moi
Setzt die Segel, oh, nehmt mich mit
Every day, every day (Yeah, yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah, yeah)
Tout pour les billets, fuck la célébrité
Alles für die Scheine, fick den Ruhm
Every day, every day (Yeah, yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah, yeah)
Tu sais déjà comment ça fait du bien
Du weißt schon, wie gut das tut
Every day, every day (Yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah)
Je sais pas combien de temps ça va durer
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird
Every day, every day
Jeden Tag, jeden Tag
(Every day, every day)
(Jeden Tag, jeden Tag)
Every day, every day (Yeah, yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah, yeah)
Tout pour les billets, fuck la célébrité
Alles für die Scheine, fick den Ruhm
Every day, every day (Yeah, yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah, yeah)
Tu sais déjà comment ça fait du bien
Du weißt schon, wie gut das tut
Every day, every day (Yeah)
Jeden Tag, jeden Tag (Yeah)
Je sais pas combien de temps ça va durer
Ich weiß nicht, wie lange das dauern wird
Every day, every day
Jeden Tag, jeden Tag
(Every day, every day)
(Jeden Tag, jeden Tag)





Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel, Bouchard Sasseville David

Souldia - Every Day
Альбом
Every Day
дата релиза
04-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.