Текст и перевод песни Souldia - Every Day (feat. White-B)
Every Day (feat. White-B)
Every Day (feat. White-B)
Farfadet
Beat
Farfadet
Beat
Levez
les
voiles
Raise
the
sails
Salut
mon
vieux,
qu′est-ce
que
tu
deviens
d'bon?
Hey
old
man,
what
are
you
up
to
these
days?
Ça
fait
longtemps
qu′on
s'est
vu,
gros
t'as
plus
20
ans
It's
been
a
long
time
since
we've
seen
each
other,
man,
you're
not
20
anymore
La
dernière
fois,
t′étais
encore
un
petit
délinquant
Last
time
I
saw
you,
you
were
still
a
little
delinquent
Maintenant
tout
l′monde
sait
comment
t'arrondis
tes
fins
d′mois
Now
everyone
knows
how
you
make
ends
meet
Tu
roules
cerné
jusqu'au
menton
et
t′as
les
mains
moites
You’re
rolling
around,
stressed
out,
sweating
bullets
Y
parait
que
tu
t'es
déjà
fait
poignarder
cinq
fois
I
heard
you've
already
been
stabbed
five
times
Tu
sors
avec
une
pute
avec
des
gros
implants
You’re
dating
a
whore
with
big
implants
Je
me
rappelle,
tout
petit
tu
voulais
faire
comme
les
grands
I
remember
when
you
were
little,
you
wanted
to
be
like
the
big
boys
De
mon
côté,
je
suis
encore
le
meilleur
ami
du
chien
Me,
I'm
still
best
friends
with
my
dog
Au
final,
je
suis
comme
toi,
oui
je
suis
descendu
du
singe
In
the
end,
I'm
just
like
you,
yeah,
I
came
down
from
the
trees
Laisse-moi
tranquille,
laisse-moi
voir
la
lumière
au
bout
du
ch′min
Leave
me
alone,
let
me
see
the
light
at
the
end
of
the
road
Et
le
jour
où
tu
touches
le
sommet,
n'oublie
pas
d'où
tu
viens
And
the
day
you
reach
the
top,
don't
forget
where
you
came
from
Levez
les
voiles,
oh,
emmenez-moi
Raise
the
sails,
oh,
take
me
away
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Tout
pour
les
billets,
fuck
la
célébrité
All
for
the
money,
fuck
fame
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Tu
sais
déjà
comment
ça
fait
du
bien
You
already
know
how
good
it
feels
Every
day,
every
day
(Yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah)
Je
sais
pas
combien
de
temps
ça
va
durer
I
don't
know
how
long
it's
gonna
last
Every
day,
every
day
Every
day,
every
day
(Every
day,
every
day)
(Every
day,
every
day)
Pour
ma
mère,
j′veux
une
maison,
dans
la
maison,
j′veux
un
cinéma
For
my
mother,
I
want
a
house,
inside
the
house,
I
want
a
cinema
J'suis
avec
des
cramés,
j′vais
pas
en
club
sinon
ça
finit
mal
(Fini
mal)
I
hang
with
crazy
people,
I
don't
go
to
clubs
or
it’s
gonna
end
badly
(End
badly)
J'suis
dans
l′traphouse,
y'a
que
des
in
and
out
(In
and
out)
I'm
in
the
traphouse,
it's
only
in
and
out
(In
and
out)
Police,
flashlight,
j′veux
mon
cash
live,
j'me
téléporte
Police,
flashlight,
I
want
my
cash
live,
I
teleport
Souldia,
White-Beretta,
on
tue
l'game,
on
enterre
le
sac
Souldia,
White-Beretta,
we
killin'
the
game,
we
bury
the
bag
J′ai
fait
pleurer
maman,
papa,
mais
j′suis
pas
fier
de
ça
I
made
my
mom
and
dad
cry,
but
I’m
not
proud
of
that
On
y
a
mis
d'la
sueur
et
des
larmes
de
sang
(De
sang)
We
put
sweat
and
tears
of
blood
into
this
(Of
blood)
Tes
gars
tuent
pour
un
mill′,
mes
gars
pour
le
tiers
de
ça
Your
guys
kill
for
a
mill,
my
guys
for
a
third
of
that
Tu
viens
d'la
rue
donc
tu
connais
le
protocole
You
come
from
the
streets
so
you
know
the
protocol
Si
j′beat
le
case,
j'vais
sur
une
île
en
motocross
(En
motocross)
If
I
beat
the
case,
I'm
going
to
an
island
on
a
motocross
(On
a
motocross)
Peur
de
personne,
on
traînait
dans
la
métropole
Fear
no
one,
we
were
hanging
out
in
the
metropolis
Et
seul
au
poste,
dans
le
hood
on
voulait
le
monopole
And
alone
at
the
station,
in
the
hood
we
wanted
the
monopoly
Levez
les
voiles,
oh,
emmenez-moi
Raise
the
sails,
oh,
take
me
away
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Tout
pour
les
billets,
fuck
la
célébrité
All
for
the
money,
fuck
fame
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Tu
sais
déjà
comment
ça
fait
du
bien
You
already
know
how
good
it
feels
Every
day,
every
day
(Yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah)
Je
sais
pas
combien
de
temps
ça
va
durer
I
don't
know
how
long
it's
gonna
last
Every
day,
every
day
Every
day,
every
day
(Every
day,
every
day)
(Every
day,
every
day)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Tout
pour
les
billets,
fuck
la
célébrité
All
for
the
money,
fuck
fame
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Tu
sais
déjà
comment
ça
fait
du
bien
You
already
know
how
good
it
feels
Every
day,
every
day
(Yeah)
Every
day,
every
day
(Yeah)
Je
sais
pas
combien
de
temps
ça
va
durer
I
don't
know
how
long
it's
gonna
last
Every
day,
every
day
Every
day,
every
day
(Every
day,
every
day)
(Every
day,
every
day)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel, Bouchard Sasseville David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.