Текст и перевод песни Souldia - Every Day (feat. White-B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Day (feat. White-B)
Каждый день (совместно с White-B)
Farfadet
Beat
Farfadet
Beat
Levez
les
voiles
Поднимите
паруса
Emmenez-moi
Забери
меня
отсюда
Salut
mon
vieux,
qu′est-ce
que
tu
deviens
d'bon?
Привет,
старина,
как
жизнь?
Ça
fait
longtemps
qu′on
s'est
vu,
gros
t'as
plus
20
ans
Давно
не
виделись,
братан,
тебе
уже
не
20
La
dernière
fois,
t′étais
encore
un
petit
délinquant
В
последний
раз
ты
был
мелким
правонарушителем
Maintenant
tout
l′monde
sait
comment
t'arrondis
tes
fins
d′mois
Теперь
все
знают,
как
ты
сводишь
концы
с
концами
Tu
roules
cerné
jusqu'au
menton
et
t′as
les
mains
moites
Ты
ходишь
с
кругами
под
глазами
и
потеешь
Y
parait
que
tu
t'es
déjà
fait
poignarder
cinq
fois
Говорят,
тебя
уже
пять
раз
пырнули
ножом
Tu
sors
avec
une
pute
avec
des
gros
implants
Ты
встречаешься
с
шлюхой
с
огромными
имплантами
Je
me
rappelle,
tout
petit
tu
voulais
faire
comme
les
grands
Я
помню,
в
детстве
ты
хотел
быть
как
взрослые
De
mon
côté,
je
suis
encore
le
meilleur
ami
du
chien
Что
касается
меня,
я
всё
ещё
лучший
друг
собаки
Au
final,
je
suis
comme
toi,
oui
je
suis
descendu
du
singe
В
конце
концов,
я
такой
же,
как
ты,
да,
я
произошёл
от
обезьяны
Laisse-moi
tranquille,
laisse-moi
voir
la
lumière
au
bout
du
ch′min
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
увидеть
свет
в
конце
туннеля
Et
le
jour
où
tu
touches
le
sommet,
n'oublie
pas
d'où
tu
viens
И
в
тот
день,
когда
ты
достигнешь
вершины,
не
забывай,
откуда
ты
Levez
les
voiles,
oh,
emmenez-moi
Поднимите
паруса,
о,
заберите
меня
отсюда
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да,
да)
Tout
pour
les
billets,
fuck
la
célébrité
Всё
ради
денег,
к
чёрту
славу
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да,
да)
Tu
sais
déjà
comment
ça
fait
du
bien
Ты
уже
знаешь,
как
это
приятно
Every
day,
every
day
(Yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да)
Je
sais
pas
combien
de
temps
ça
va
durer
Я
не
знаю,
сколько
это
продлится
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день
(Every
day,
every
day)
(Каждый
день,
каждый
день)
Pour
ma
mère,
j′veux
une
maison,
dans
la
maison,
j′veux
un
cinéma
Для
моей
матери
я
хочу
дом,
в
доме
я
хочу
кинотеатр
J'suis
avec
des
cramés,
j′vais
pas
en
club
sinon
ça
finit
mal
(Fini
mal)
Я
с
отморозками,
я
не
хожу
в
клубы,
иначе
это
плохо
кончится
(Плохо
кончится)
J'suis
dans
l′traphouse,
y'a
que
des
in
and
out
(In
and
out)
Я
в
трап-хаусе,
тут
только
вход
и
выход
(Вход
и
выход)
Police,
flashlight,
j′veux
mon
cash
live,
j'me
téléporte
Полиция,
фонарик,
я
хочу
свои
деньги
наличными,
я
телепортируюсь
Souldia,
White-Beretta,
on
tue
l'game,
on
enterre
le
sac
Souldia,
White-Beretta,
мы
убиваем
игру,
мы
закапываем
сумку
J′ai
fait
pleurer
maman,
papa,
mais
j′suis
pas
fier
de
ça
Я
довёл
маму
и
папу
до
слёз,
но
я
этим
не
горжусь
On
y
a
mis
d'la
sueur
et
des
larmes
de
sang
(De
sang)
Мы
вложили
в
это
пот
и
кровавые
слёзы
(Кровавые
слёзы)
Tes
gars
tuent
pour
un
mill′,
mes
gars
pour
le
tiers
de
ça
Твои
парни
убивают
за
штуку,
мои
— за
треть
этой
суммы
Tu
viens
d'la
rue
donc
tu
connais
le
protocole
Ты
из
улицы,
поэтому
ты
знаешь
протокол
Si
j′beat
le
case,
j'vais
sur
une
île
en
motocross
(En
motocross)
Если
я
выиграю
дело,
я
поеду
на
остров
на
кроссовом
мотоцикле
(На
кроссовом
мотоцикле)
Peur
de
personne,
on
traînait
dans
la
métropole
Никого
не
боюсь,
мы
тусовались
в
мегаполисе
Et
seul
au
poste,
dans
le
hood
on
voulait
le
monopole
И
в
одиночку
на
посту,
в
районе
мы
хотели
монополию
Levez
les
voiles,
oh,
emmenez-moi
Поднимите
паруса,
о,
заберите
меня
отсюда
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да,
да)
Tout
pour
les
billets,
fuck
la
célébrité
Всё
ради
денег,
к
чёрту
славу
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да,
да)
Tu
sais
déjà
comment
ça
fait
du
bien
Ты
уже
знаешь,
как
это
приятно
Every
day,
every
day
(Yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да)
Je
sais
pas
combien
de
temps
ça
va
durer
Я
не
знаю,
сколько
это
продлится
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день
(Every
day,
every
day)
(Каждый
день,
каждый
день)
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да,
да)
Tout
pour
les
billets,
fuck
la
célébrité
Всё
ради
денег,
к
чёрту
славу
Every
day,
every
day
(Yeah,
yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да,
да)
Tu
sais
déjà
comment
ça
fait
du
bien
Ты
уже
знаешь,
как
это
приятно
Every
day,
every
day
(Yeah)
Каждый
день,
каждый
день
(Да)
Je
sais
pas
combien
de
temps
ça
va
durer
Я
не
знаю,
сколько
это
продлится
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день
(Every
day,
every
day)
(Каждый
день,
каждый
день)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel, Bouchard Sasseville David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.