Souldia - Magnifique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Souldia - Magnifique




Magnifique
Великолепный
St-Pascal, St-Pie-X, Québec Cité, Limoilou, 06
Сен-Паскаль, Сен-Пи-X, Квебек, Лимойлу, 06
White boy tatoué, 5 pieds 8
Белый парень с татуировками, 173 см
Jeune bandit incompris, un peu triste
Молодой бандит, непонятый, немного грустный
C'était le début des années 80
Это было начало 80-х
La Corvette, la coupe Longueuil et le haschich marocain
Корвет, стрижка "Лонгёй" и марокканский гашиш
Une autre journée sur la rumba pour toi, c'est anodin
Еще один день в бегах, для тебя это обыденность
Toujours avec un grand sourire, quand ça va mal, ça va bien
Всегда с широкой улыбкой, когда плохо, то хорошо
Les allers-retours en prison pour toi, c'est la routine
Постоянные отсидки для тебя рутина
Toujours l'espoir qu'un jour ça finirait par aboutir
Всегда надежда, что однажды это закончится
En attendant, on retourne au bar jusqu'à la fermeture
А пока, мы возвращаемся в бар до закрытия
C'est ça la vie dans le quartier, qu'est-ce que tu veux faire de plus
Вот такая жизнь в квартале, что еще можно сделать?
Il n'a peur de rien, il n'a peur de personne
Он ничего не боится, он никого не боится
Mon papa à moi c'est le plus fort
Мой папа самый сильный
Pour le moment je n'ai que ta photo
Пока у меня есть только твоя фотография
Papa, on se recroise un peu plus tard
Папа, мы встретимся чуть позже
On se reverra là-haut
Мы увидимся там, наверху
On se reverra là-haut
Мы увидимся там, наверху
D'ici-là, n'oublie pas que mon papa c'est le plus fort
А пока, не забывай, что мой папа самый сильный
La première fois que tu l'as vue passer, t'es tombé amoureux
Когда ты впервые увидел её, ты влюбился
Les french kiss à la Roulathèque après un pétard ou deux
Поцелуи в "Рулатеке" после косячка или двух
Des jours, le monde est à personne, des jours, il est à vous deux
Иногда мир ничей, иногда он принадлежит вам двоим
T'avais pas prévu ma venue neuf mois plus tard, avoue-le
Ты не планировал моего появления девять месяцев спустя, признай это
T'avais de l'amour, mais t'avais rien d'un dépendant affectif
У тебя была любовь, но ты не был зависимым от чувств
T'as toute jeté par la fenêtre, même sa pilule contraceptive
Ты выбросил все в окно, даже её противозачаточные
Tu sors en maison de transition mais tu repars en courant
Ты вышел из реабилитационного центра, но снова сбежал
Maintenant j'comprends et je t'en veux pas d'avoir raté l'accouchement
Теперь я понимаю и не виню тебя за то, что ты пропустил роды
Maman disait que je te ressemblais tellement
Мама говорила, что я так похож на тебя
T'étais le meilleur papa du monde quand t'étais présent
Ты был лучшим папой в мире, когда был рядом
Tu diras merci à Danny de nous avoir pris sous son aile
Ты должен поблагодарить Дэнни за то, что он взял нас под свое крыло
Il a fait ça comme un chef, il a fait ça comme un papa modèle
Он справился отлично, он был как образцовый отец
T'étais à mon anniversaire, à Pâques et à Noël
Где ты был на мой день рождения, на Пасху и Рождество?
J't'attendais toute la journée, je me faisais mal à moi-même
Я ждал тебя весь день, я изводил себя
Mais je savais que t'allais revenir, papa
Но я знал, что ты вернешься, папа
J'y rêvais dans ma chambre en écoutant du Nirvana
Я мечтал об этом в своей комнате, слушая Нирвану
Il n'a peur de rien, il n'a peur de personne
Он ничего не боится, он никого не боится
Mon papa à moi c'est le plus fort
Мой папа самый сильный
Pour le moment je n'ai que ta photo
Пока у меня есть только твоя фотография
Papa, on se recroise un peu plus tard
Папа, мы встретимся чуть позже
On se reverra là-haut
Мы увидимся там, наверху
On se reverra là-haut
Мы увидимся там, наверху
D'ici-là, n'oublie pas que mon papa c'est le plus fort
А пока, не забывай, что мой папа самый сильный
Après j'ai grandi, papa t'es devenu mon meilleur ami
Потом я вырос, папа, ты стал моим лучшим другом
J'ai vu, j'ai compris, j'ai vécu, j'ai appris
Я видел, я понял, я жил, я учился
Tu disais toujours, allez-y les petits gars, lâchez pas
Ты всегда говорил: "Вперед, ребята, не сдавайтесь"
50 dollars de jujubes au dépanneur chez Paul
50 долларов на конфеты в магазине у Пола
Tu disais "faites ce que je dis mais ne faites jamais c'que je fais"
Ты говорил: "Делайте, что я говорю, но никогда не делайте то, что делаю я"
Ne vendez pas ce que je vends, non ne fumez pas ce que je fume
Не продавайте то, что я продаю, не курите то, что я курю
Laisse-moi l'écrire avec ma plume
Позволь мне написать это своим пером
Ce soir les anges pleurent, papa est mort dans sa cellule
Сегодня ангелы плачут, папа умер в своей камере
Il n'a peur de rien, il n'a peur de personne
Он ничего не боится, он никого не боится
Mon papa à moi c'est le plus fort
Мой папа самый сильный
Pour le moment je n'ai que ta photo
Пока у меня есть только твоя фотография
Papa, on se recroise un peu plus tard
Папа, мы встретимся чуть позже
On se reverra là-haut
Мы увидимся там, наверху
On se reverra là-haut
Мы увидимся там, наверху
D'ici-là, n'oublie pas que mon papa c'est le plus fort
А пока, не забывай, что мой папа самый сильный





Авторы: Christophe Martin, Kevin Laurent, Alexandre Papineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.