Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilaine
morsure
sur
la
jambe
Garstiger
Biss
am
Bein
La
douleur
n'est
que
soulagement
Der
Schmerz
ist
nur
Erleichterung
Depuis
la
petite
tempête
s'est
transformée
en
ouragan
Seitdem
hat
sich
der
kleine
Sturm
in
einen
Hurrikan
verwandelt
Un
peu
de
viande
sous
la
dent
ne
fait
de
tort
à
personne
Ein
wenig
Fleisch
zwischen
den
Zähnen
schadet
niemandem
C'est
soit
le
love
ou
l'argent,
ne
critique
pas
la
méthode
Es
ist
entweder
Liebe
oder
Geld,
kritisiere
nicht
die
Methode
On
parle
en
code
couramment
Wir
sprechen
fließend
im
Code
Je
m'évade
dans
une
voiture
allemande
Ich
entfliehe
in
einem
deutschen
Auto
Fais
tourner
mon
son
dans
l'Québec
Lass
meinen
Sound
in
Quebec
laufen
Fais-le
tourner
dans
toute
la
France
Lass
ihn
in
ganz
Frankreich
laufen
Je
peux
courir
le
marathon
avec
une
balle
sous
la
hanche
Ich
kann
den
Marathon
mit
einer
Kugel
unter
der
Hüfte
laufen
Vagabond,
ma
religion
c'est
depuis
mon
adolescence
Vagabund,
meine
Religion
seit
meiner
Jugend
Je
connais
la
différence
entre
les
frères
et
les
connaissances
Ich
kenne
den
Unterschied
zwischen
Brüdern
und
Bekannten
Mes
paroles
étaient
sincères,
des
SOS
fluorescents
Meine
Worte
waren
aufrichtig,
fluoreszierende
SOS
J'ai
peut-être
perdu
les
mots
mais
j'ai
jamais
perdu
le
sens
Ich
habe
vielleicht
die
Worte
verloren,
aber
nie
den
Sinn
Une
fois
arrivé
en
haut,
il
ne
reste
qu'à
redescendre
Einmal
oben
angekommen,
bleibt
nur
noch
der
Abstieg
De
l'encre
versée
sur
la
page
Tinte
auf
die
Seite
gegossen
Un
corbeau
perché
sur
la
branche
Ein
Rabe
auf
dem
Ast
sitzend
Une
baleine
échouée
sur
la
plage
Ein
Wal
gestrandet
am
Strand
On
ne
sait
pas
ce
qui
nous
attend
Wir
wissen
nicht,
was
uns
erwartet
Je
m'envole
pour
les
Pays-Bas
Ich
fliege
in
die
Niederlande
Besoin
d'changer
de
paysage
Muss
die
Landschaft
wechseln
J'ai
deux
bouteilles
de
téquila
pour
fêter
mon
atterrissage
Ich
habe
zwei
Flaschen
Tequila,
um
meine
Landung
zu
feiern
Limoilou,
Québec,
Canada
Limoilou,
Quebec,
Kanada
Lève
ton
briquet
dans
le
ciel
et
chante
le
refrain
avec
moi
Heb
dein
Feuerzeug
in
den
Himmel
und
sing
den
Refrain
mit
mir
Vrai
soldat
hors-la-loi,
signe
de
paix,
signe
de
croix
Wahrer
Soldat,
Gesetzloser,
Friedenszeichen,
Kreuzzeichen
Je
suis
dans
le
futur
et
plus
rien
ne
m'arrêtera
Ich
bin
in
der
Zukunft
und
nichts
wird
mich
mehr
aufhalten
J'ai
regardé
dans
tes
yeux,
j'y
ai
vu
un
million
d'étoiles
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
ich
sah
darin
eine
Million
Sterne
Alors
petit,
fais
comme
moi
et
ne
les
écoute
pas
Also
Kleiner,
mach
es
wie
ich
und
hör
nicht
auf
sie
Vilain,
vilain
Bösewicht,
Bösewicht
Pour
eux,
j'étais
beaucoup
trop
vilain
Für
sie
war
ich
viel
zu
böse
La
rue
donne
des
frissons
dans
le
dos
Die
Straße
jagt
einem
Schauer
über
den
Rücken
Chez
moi,
l'hiver
à
moins
40
Bei
mir
zuhause,
Winter
bei
minus
40
Je
m'allume
une
cigarette
entre
deux
bidons
d'essence
Ich
zünde
mir
eine
Zigarette
zwischen
zwei
Benzinkanistern
an
Armé,
masqué,
en
mode
braquage,
dans
l'ascenseur
on
descend
Bewaffnet,
maskiert,
im
Raubüberfall-Modus,
im
Aufzug
fahren
wir
runter
S'il
vous
plaît,
pardonne-moi
de
vivre
dans
un
monde
étrange
Bitte,
vergib
mir,
dass
ich
in
einer
seltsamen
Welt
lebe
On
descend
jusqu'en
enfer
et
on
se
reverra
là-bas
Wir
fahren
hinab
bis
zur
Hölle
und
wir
sehen
uns
dort
wieder
Ça
ne
sert
à
rien
de
se
renvoyer
la
balle
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
gegenseitig
den
Ball
zuzuspielen
Je
n'essaie
pas
d'être
gangsta,
petit
je
ne
fais
pas
semblant
Ich
versuche
nicht,
Gangsta
zu
sein,
Kleiner,
ich
tue
nicht
nur
so
J'espère
empocher
le
cash
et
vivre
jusqu'à
40
ans
Ich
hoffe,
das
Cash
einzustecken
und
bis
40
zu
leben
Petit
frère
a
sorti
la
langue
Kleiner
Bruder
hat
die
Zunge
rausgestreckt
Entre
deux
baisers
sur
les
joues
Zwischen
zwei
Küssen
auf
die
Wangen
Il
restera
un
mauvais
garçon
jusqu'à
la
fin
de
ses
jours
Er
wird
ein
böser
Junge
bleiben
bis
ans
Ende
seiner
Tage
Je
porte
la
rue
dans
le
cœur
et
quelques
tatouages
dans
le
cou
Ich
trage
die
Straße
im
Herzen
und
einige
Tattoos
am
Hals
Je
ramène
un
bouquet
de
fleurs
pour
les
plus
vilains
d'entre
nous
Ich
bringe
einen
Blumenstrauß
für
die
Bösesten
unter
uns
Limoilou,
Québec,
Canada
Limoilou,
Quebec,
Kanada
Lève
ton
briquet
dans
le
ciel
et
chante
le
refrain
avec
moi
Heb
dein
Feuerzeug
in
den
Himmel
und
sing
den
Refrain
mit
mir
Vrai
soldat
hors-la-loi,
signe
de
paix,
signe
de
croix
Wahrer
Soldat,
Gesetzloser,
Friedenszeichen,
Kreuzzeichen
Je
suis
dans
le
futur
et
plus
rien
ne
m'arrêtera
Ich
bin
in
der
Zukunft
und
nichts
wird
mich
mehr
aufhalten
J'ai
regardé
dans
tes
yeux,
j'y
ai
vu
un
million
d'étoiles
Ich
habe
in
deine
Augen
geschaut,
ich
sah
darin
eine
Million
Sterne
Alors
petit,
fais
comme
moi
et
ne
les
écoute
pas
Also
Kleiner,
mach
es
wie
ich
und
hör
nicht
auf
sie
Vilain,
vilain
Bösewicht,
Bösewicht
Pour
eux,
j'étais
beaucoup
trop
vilain
Für
sie
war
ich
viel
zu
böse
Vilain,
vilain,
je
suis
vilain
Bösewicht,
Bösewicht,
ich
bin
böse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.