Текст и перевод песни Souldia - Vilain
Vilaine
morsure
sur
la
jambe
Непослушный
член
на
ноге
La
douleur
n'est
que
soulagement
Боль
- это
просто
облегчение
Depuis
la
petite
tempête
s'est
transformée
en
ouragan
С
тех
пор
как
небольшой
шторм
превратился
в
ураган
Un
peu
de
viande
sous
la
dent
ne
fait
de
tort
à
personne
Немного
мяса
под
зубом
никому
не
повредит
C'est
soit
le
love
ou
l'argent,
ne
critique
pas
la
méthode
Это
либо
любовь,
либо
деньги,
не
критикуйте
метод
On
parle
en
code
couramment
Мы
свободно
говорим
в
коде
Je
m'évade
dans
une
voiture
allemande
Я
убегаю
на
немецкой
машине
Fais
tourner
mon
son
dans
l'Québec
Включи
мой
звук
в
Квебеке
Fais-le
tourner
dans
toute
la
France
Раскрутите
его
по
всей
Франции
Je
peux
courir
le
marathon
avec
une
balle
sous
la
hanche
Я
могу
пробежать
марафон
с
мячом
под
бедром
Vagabond,
ma
religion
c'est
depuis
mon
adolescence
Странник,
моя
религия
была
с
тех
пор,
как
я
был
подростком
Je
connais
la
différence
entre
les
frères
et
les
connaissances
Я
знаю
разницу
между
братьями
и
знакомыми
Mes
paroles
étaient
sincères,
des
SOS
fluorescents
Мои
слова
были
искренними,
флуоресцентными
SOS
J'ai
peut-être
perdu
les
mots
mais
j'ai
jamais
perdu
le
sens
Возможно,
я
потерял
слова,
но
я
никогда
не
терял
смысла
Une
fois
arrivé
en
haut,
il
ne
reste
qu'à
redescendre
Прибыв
наверх,
остается
только
спускаться
De
l'encre
versée
sur
la
page
Чернила,
вылитые
на
страницу
Un
corbeau
perché
sur
la
branche
Ворон,
сидящий
на
ветке
Une
baleine
échouée
sur
la
plage
Кит,
выброшенный
на
берег
On
ne
sait
pas
ce
qui
nous
attend
Мы
не
знаем,
что
нас
ждет
Je
m'envole
pour
les
Pays-Bas
Я
лечу
в
Нидерланды
Besoin
d'changer
de
paysage
Нужно
изменить
ландшафт
J'ai
deux
bouteilles
de
téquila
pour
fêter
mon
atterrissage
У
меня
есть
две
бутылки
текилы,
чтобы
отпраздновать
мою
посадку
Limoilou,
Québec,
Canada
Лимуалу,
Квебек,
Канада
Lève
ton
briquet
dans
le
ciel
et
chante
le
refrain
avec
moi
Подними
свою
зажигалку
в
небо
и
спой
припев
со
мной.
Vrai
soldat
hors-la-loi,
signe
de
paix,
signe
de
croix
Настоящий
солдат
вне
закона,
знак
мира,
крестное
знамение
Je
suis
dans
le
futur
et
plus
rien
ne
m'arrêtera
Я
в
будущем,
и
ничто
меня
больше
не
остановит
J'ai
regardé
dans
tes
yeux,
j'y
ai
vu
un
million
d'étoiles
Я
смотрел
в
твои
глаза,
я
видел
в
них
миллион
звезд.
Alors
petit,
fais
comme
moi
et
ne
les
écoute
pas
Так
что,
малыш,
поступай
так,
как
я,
и
не
слушай
их.
Vilain,
vilain
Непослушный,
непослушный
Pour
eux,
j'étais
beaucoup
trop
vilain
Для
них
я
был
слишком
непослушным
La
rue
donne
des
frissons
dans
le
dos
На
улице
мурашки
бегут
по
спине
Chez
moi,
l'hiver
à
moins
40
У
меня
дома
зима
в
минус
40
Je
m'allume
une
cigarette
entre
deux
bidons
d'essence
Я
прикуриваю
сигарету
между
двумя
канистрами
с
бензином.
Armé,
masqué,
en
mode
braquage,
dans
l'ascenseur
on
descend
Вооружены,
в
масках,
в
режиме
ограбления,
в
лифте
спускаемся
S'il
vous
plaît,
pardonne-moi
de
vivre
dans
un
monde
étrange
Пожалуйста,
прости
меня
за
то,
что
я
живу
в
странном
мире
On
descend
jusqu'en
enfer
et
on
se
reverra
là-bas
Мы
спустимся
в
ад
И
встретимся
там
снова
Ça
ne
sert
à
rien
de
se
renvoyer
la
balle
Нет
смысла
возвращать
мяч
обратно
Je
n'essaie
pas
d'être
gangsta,
petit
je
ne
fais
pas
semblant
Я
не
пытаюсь
быть
гангстером,
малышка,
я
не
притворяюсь
J'espère
empocher
le
cash
et
vivre
jusqu'à
40
ans
Я
надеюсь
получить
наличные
и
дожить
до
40
лет
Petit
frère
a
sorti
la
langue
Младший
брат
высунул
язык
Entre
deux
baisers
sur
les
joues
Между
двумя
поцелуями
в
щеки
Il
restera
un
mauvais
garçon
jusqu'à
la
fin
de
ses
jours
Он
останется
плохим
мальчиком
до
конца
своих
дней
Je
porte
la
rue
dans
le
cœur
et
quelques
tatouages
dans
le
cou
Я
ношу
улицу
в
сердце
и
несколько
татуировок
на
шее
Je
ramène
un
bouquet
de
fleurs
pour
les
plus
vilains
d'entre
nous
Я
принесу
букет
цветов
для
самых
непослушных
из
нас
Limoilou,
Québec,
Canada
Лимуалу,
Квебек,
Канада
Lève
ton
briquet
dans
le
ciel
et
chante
le
refrain
avec
moi
Подними
свою
зажигалку
в
небо
и
спой
припев
со
мной.
Vrai
soldat
hors-la-loi,
signe
de
paix,
signe
de
croix
Настоящий
солдат
вне
закона,
знак
мира,
крестное
знамение
Je
suis
dans
le
futur
et
plus
rien
ne
m'arrêtera
Я
в
будущем,
и
ничто
меня
больше
не
остановит
J'ai
regardé
dans
tes
yeux,
j'y
ai
vu
un
million
d'étoiles
Я
смотрел
в
твои
глаза,
я
видел
в
них
миллион
звезд.
Alors
petit,
fais
comme
moi
et
ne
les
écoute
pas
Так
что,
малыш,
поступай
так,
как
я,
и
не
слушай
их.
Vilain,
vilain
Непослушный,
непослушный
Pour
eux,
j'étais
beaucoup
trop
vilain
Для
них
я
был
слишком
непослушным
Vilain,
vilain,
je
suis
vilain
Непослушный,
непослушный,
я
непослушный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.