Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kylmän kukkia
Flowers of the Cold
Hiutaleet
tanssivat
aurinko
sammuu
Snowflakes
dance,
the
sun
fades
Varjoja
tielläni
kulkee
Shadows
follow
my
path
Pelko
on
peittänyt
silmies
naurun
Fear
has
covered
the
laughter
in
your
eyes
Kuuntele
kutsua
kaukomaan
Listen
to
the
call
of
the
distant
land
Pohjoisen
tuulia
lapseni
kartoit
My
child,
you
will
explore
the
winds
of
the
north
Toivoit
tyyntä
ja
poutaa
You
wished
for
peace
and
sunshine
Kättäsi
kurkoitit
aurinkosilmin,
onneen
käskit
mun
johdattaa
You
reached
out
your
hand
with
eyes
like
the
sun,
you
ordered
me
to
lead
you
to
happiness
Helmaas
lapseni
kyynelsilmin,
kylmän
kukkia
kannan
My
child,
tears
in
your
hem,
I
carry
flowers
of
the
cold
Näinhän
taaskin
sen,
siivet
perhojen,
yöllä
jäätyivät
pintaan
veen
Thus
I
saw
it
again,
the
wings
of
the
butterflies,
frozen
on
the
surface
of
the
water
at
night
Rannan
koivukaan
ei
nää
varjoaan,
jäälle
on
tuiskunnut
lunta
Not
even
the
birch
tree
on
the
shore
sees
its
own
shadow,
the
snow
has
drifted
onto
the
ice
Katsohan
lapseni
tunturikoivu,
selkänsä
viimalle
kääntää
Look,
my
child,
the
mountain
birch,
it
turns
its
back
to
the
icy
wind
Auringon
puolelta
silmuja
täynnä,
kuolosta
kevättä
kasvattaa
Full
of
buds
on
the
side
facing
the
sun,
growing
spring
from
death
Vaikka
on
painona
juurien
yllä
rakkaa,
jäätä
ja
lunta
Although
there
is
snow,
ice
and
love
as
a
weight
above
the
roots
Louhikon
kätköistä
elämän
virrat,
aina
ruokkivat
lapsiaan
From
the
depths
of
the
forest,
the
streams
of
life
always
feed
their
children
Sieltä
voi
löytyä
laulun
kultaa
kauas
tuulien
viedä
There
you
may
find
the
gold
of
song,
carried
far
away
by
the
winds
Ummut
ruusujen
surmaa
pakkanen,
vuokot
kuihtuvat
kuivuuteen
Frost
stifles
the
roses,
violets
wither
from
thirst
Voithan
painaa
pään
rinteen
jäkälään,
suopursun
tuoksu
tuo
unta
You
can
press
your
head
against
the
reindeer
moss
of
the
slope,
the
scent
of
bog
myrtle
will
bring
you
sleep
Pohjoisen
tuulissa
lapseni
anna,
juurias
paasien
painaa
My
child,
in
the
winds
of
the
north,
let
your
roots
be
pressed
by
boulders
Sielusi
pohjalta
seulova
virta,
voi
kultahippuja
kuljettaa
The
stream
that
filters
through
the
depths
of
your
soul
can
carry
gold
nuggets
Pohjoisen
lauluja
lapseni
laula,
kylmän
kukkia
vaali
My
child,
sing
the
songs
of
the
north,
cherish
the
flowers
of
the
cold
Huurretta
tuikkivan
tunturituulen,
sulle
lauhaksi
suostutan
I
will
tame
the
glistening
wind
of
the
mountain,
for
you
it
will
be
mild
Pohjan
loimujen
tuolta
puolen,
vielä
lapseni
laulan
From
beyond
the
flames
of
the
north,
I
will
still
sing
to
you,
my
child
Tänne
saapuisin,
kullerot
laulaisin,
tulvaniityille
kukkimaan
I
would
come
here,
I
would
sing
the
bells,
to
make
them
bloom
in
the
flood
meadows
Lappiin
saapuisin,
sille
laulaisin,
sormin
kantaisin
kultaa
I
would
come
to
Lapland,
I
would
sing
to
it,
I
would
carry
gold
on
my
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elina Alatoermaenen, Leo Mikael Siirtola, Ville Linnala, Sarianna Kivilahti, Leena Inkeri Siirtola, Elina Koivuniemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.