Текст и перевод песни Souvarit - Seitsemän päivää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seitsemän päivää
Seven Days
Käen
kukunnan
kaukaisen
kuulen
I
hear
the
distant
call
of
the
cuckoo
Sen
tuo
tuuli
pohjoinen
The
North
Wind
brings
it
to
me
Lähdöstäsi
luulen
I
think
of
your
departure
Se
kertoo
ilkkuen
It
tells
me
mockingly
Talven
lumet
on
aurinko
vienyt
The
winter
snows
have
been
taken
by
the
sun
Kaikki
jälkesi
sulattaen
Melting
away
all
traces
of
you
Myös
lumienkelin
pienen
Even
the
little
snow
angel
Jonka
teit
mulle
nauraen
You
made
for
me,
laughing
Pois
lähdit
kanssa
talven
You
left
with
winter
Kevät
vesinä
virraten
Spring
flowing
in
rivers
Yksinäinen
kesä
jäi
eteen
Lonely
summer
remains
Sillä
mitään
tee
mä
en
For
I
can
do
nothing
Vain
seitsemän
päivää
viikkoon
kuuluu,
tiesinhän
kyllä
sen
There
are
only
seven
days
in
a
week,
I
knew
it
all
too
well
Päivä
kahdeksas
multa
vei
rakkaan
ihmisen
The
eighth
day
took
my
love
from
me
Kevät
aurinko
hangille
toi
sun
The
spring
sun
brought
you
to
the
slopes
Kuin
riekon
valkoisen
Like
a
white
ptarmigan
Tanssia
sun
auringossa
Dancing
for
you
in
the
sun
Mä
katsoin
ihaillen
I
watched,
admiring
Tanssisalien
parketeille
To
the
dance
floors
of
ballrooms
Sua
viedä
tahtonut
en
I
did
not
want
to
take
you
Aivan
kokonaan
itselleni
Entirely
to
myself
Tahdoin
rakkaan
ihmisen
I
wanted
a
lover
Pois
lähdit
kanssa
talven
You
left
with
winter
Kevät
vesinä
virraten
Spring
flowing
in
rivers
Yksinäinen
kesä
jäi
eteen
Lonely
summer
remains
Sillä
mitään
tee
mä
en
For
I
can
do
nothing
Vain
seitsemän
päivää
viikkoon
kuuluu,
tiesinhän
kyllä
sen
There
are
only
seven
days
in
a
week,
I
knew
it
all
too
well
Päivä
kahdeksas
multa
vei
rakkaan
ihmisen
The
eighth
day
took
my
love
from
me
Joka
vuosi
tuntureille
Every
year,
to
the
fells
Tulen
sinua
etsimään
I
come
to
seek
you
Latumme
yhteiset
kuljen
I
walk
our
paths
together
Riekon
jäljet
vain
hangella
nään
I
see
only
ptarmigan
tracks
in
the
snow
Kaunis
lintu
uniini
saapuu
A
beautiful
bird
comes
to
me
in
my
dreams
Ja
se
sinusta
muistuttaa
And
it
reminds
me
of
you
Aamu
hämärän
aikaan
At
twilight
Vaaran
taakse
katoaa
It
disappears
behind
the
mountain
Mulle
oletko
vain
Lapin
taikaa?
Are
you
just
a
magic
of
Lapland
to
me?
Lintu
vai
ihminen?
A
bird
or
a
person?
Joka
sieluni
pohjasta
kaikaa
Who
echoes
from
the
depths
of
my
soul
Jota
koskaan
saanut
en
Whom
I
have
never
had
Vain
seitsemän
päivää
viikkoon
kuuluu,
tiesinhän
kyllä
sen
There
are
only
seven
days
in
a
week,
I
knew
it
all
too
well
Päivä
kahdeksas
multa
vei
rakkaan
ihmisen
The
eighth
day
took
my
love
from
me
Vain
seitsemän
päivää
viikkoon
kuuluu,
tiesinhän
kyllä
sen
There
are
only
seven
days
in
a
week,
I
knew
it
all
too
well
Päivä
kahdeksas
multa
vei
rakkaan
ihmisen
The
eighth
day
took
my
love
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahti Kaulanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.