Текст и перевод песни Souvarit - Souvarin Humppa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvarin Humppa
Судари Хампа
Kun
joki
virtaa
kosket
kohisee
Когда
река
течёт,
пороги
шумят,
Päivä
paistaa
purot
solisee
Солнце
сияет,
ручьи
журчат,
Niin
laulu
kuuluu
virralta
Так
песня
льётся
с
реки,
Ja
airoin
loiske
soi
И
вёсел
плеск
звучит,
Ei
souvareita
huomaamatta
kukaan
olla
voi
Нельзя
не
заметить
сударей,
милая
моя.
Kai
tiedät
souvarit
sen
tekee,
kun
kevät
tulee
eteen
Знаешь,
судари
этим
занимаются,
когда
приходит
весна,
Ja
uitot
ne
alkaa
taas
И
сплав
снова
начинается.
Kai
tiedät
souvarit
kun
vetää,
niin
rannalle
ei
jää
ketään
Знаешь,
судари,
когда
гребут,
на
берегу
никого
не
остаётся,
Ei
keksikään
kuivumaan.
Никто
не
сохнет
на
суше.
Tää
juttu
on
jokakeväinen
Эта
история
повторяется
каждую
весну,
Souvarit
ne
saapuu
laulellen
Судари
прибывают
с
песнями,
Vain
virta
heitä
kuljettaa
ja
pöllit
kolisee
Только
течение
их
несёт,
и
багры
звенят.
Niin
tukin
päällä
pojat
nämä
kosket
huilailee
Так
на
брёвнах
эти
парни
по
порогам
отдыхают.
Kai
tiedät
souvarit
sen
tekee,
kun
kevät
tulee
eteen
ja
uitot
ne
alkaa
taas
Знаешь,
судари
этим
занимаются,
когда
приходит
весна,
и
сплав
снова
начинается.
Kai
tiedät
souvarit
kun
vetää,
niin
rannalle
ei
jää
ketään
Знаешь,
судари,
когда
гребут,
на
берегу
никого
не
остаётся,
Ei
keksikään
kuivumaan.
Никто
не
сохнет
на
суше.
Kai
tiedät
souvarit
sen
tekee,
Знаешь,
судари
этим
занимаются,
Kun
kevät
tulee
eteen
Когда
приходит
весна,
Ja
uitot
ne
alkaa
taas
И
сплав
снова
начинается.
Kai
tiedät
souvarit
kun
vetää,
niin
rannalle
ei
jää
ketään
Знаешь,
судари,
когда
гребут,
на
берегу
никого
не
остаётся,
Ei
keksikään
kuivumaan
Никто
не
сохнет
на
суше.
Kai
tiedät
souvarit
sen
tekee,
kun
kevät
tulee
eteen
Знаешь,
судари
этим
занимаются,
когда
приходит
весна,
Ja
uitot
ne
alkaa
taas
И
сплав
снова
начинается.
Kai
tiedät
souvarit
kun
vetää,
niin
rannalle
ei
jää
ketään
Знаешь,
судари,
когда
гребут,
на
берегу
никого
не
остаётся,
Ei
keksikään
kuivumaan.
Никто
не
сохнет
на
суше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tapani peura, raimond valgre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.