Space - Sunny Afternoon (With Tom Jones) - перевод текста песни на немецкий

Sunny Afternoon (With Tom Jones) - Spaceперевод на немецкий




Sunny Afternoon (With Tom Jones)
Sonniger Nachmittag (Mit Tom Jones)
In the summertime
In der Sommerzeit
The taxman's taken all my dough
Der Steuereintreiber hat meine ganze Kohle genommen
And left me in my stately home
Und ließ mich in meinem stattlichen Heim zurück
Lazing on a sunny afternoon
Faulenzend an einem sonnigen Nachmittag
And I can't sail my yacht
Und ich kann meine Yacht nicht segeln
He's taken everything I've got
Er hat alles genommen, was ich besaß
All I've got's this sunny afternoon
Alles, was ich habe, ist dieser sonnige Nachmittag
Save me from this squeeze
Rette mich aus dieser Klemme
I've got a big fat momma tryin' to break me
Ich hab' 'ne dicke fette Mama, die versucht, mich zu brechen
And I love to live so pleasantly
Und ich liebe es, so angenehm zu leben
Live this life of luxury
Dieses Leben im Luxus zu leben
Lazing on a sunny afternoon
Faulenzend an einem sonnigen Nachmittag
In the summertime
In der Sommerzeit
In the summertime
In der Sommerzeit
In the summertime (everything seems fine)
In der Sommerzeit (alles scheint gut)
My girlfriend's gone off with my car
Meine Freundin ist mit meinem Auto abgehauen
And gone back to her ma and pa
Und ist zurück zu ihrer Mama und ihrem Papa gegangen
Telling tales of drunkenness and cruelty
Erzählt Geschichten von Trunkenheit und Grausamkeit
And now I'm sitting here
Und jetzt sitze ich hier
Sipping on my ice cold beer
Schlürfe an meinem eiskalten Bier
Lazing on a sunny afternoon
Faulenzend an einem sonnigen Nachmittag
Help me sail away
Hilf mir, wegzusegeln
Give me two good reasons why I ought to stay
Gib mir zwei gute Gründe, warum ich bleiben sollte
'Cause I love to live so pleasantly
Denn ich liebe es, so angenehm zu leben
Live this life of luxury
Dieses Leben im Luxus zu leben
Lazing on a sunny afternoon
Faulenzend an einem sonnigen Nachmittag
In the summertime
In der Sommerzeit
Everything is fine because it's the summertime (in the summertime)
Alles ist gut, denn es ist Sommerzeit (in der Sommerzeit)
I don't care about a doggone thing (in the summertime)
Ich schere mich um gar nichts (in der Sommerzeit)
I'm broke, I've skint, but it's the summertime
Ich bin pleite, ich bin blank, aber es ist Sommerzeit
In the summertime
In der Sommerzeit
Even though I ain't got a dime, in the summertime, I don't have a dime (in the summertime)
Auch wenn ich keinen Cent habe, in der Sommerzeit, habe ich keinen Cent (in der Sommerzeit)
I just got this ice cold beer, everything seems fine (in the summertime)
Ich habe nur dieses eiskalte Bier, alles scheint gut (in der Sommerzeit)
Nothing seems to matter
Nichts scheint wichtig zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.