Ogni
volta
che
sento
pace
nel
movimento
Every
time
I
feel
peace
in
movement
Delle
emozioni
che
ho
dentro,
nel
mio
cuore
d'argento
Of
the
emotions
I
have
inside,
in
my
silver
heart
Lei
gira
e
gira
mi
tira,
ma
devo
stare
attento
She
spins
and
spins,
pulls
me,
but
I
have
to
be
careful
Baila
come
in
Costa
Rica,
in
una
giungla
di
cemento
She
dances
like
in
Costa
Rica,
in
a
concrete
jungle
E
l'amore
è
nelle
casse,
nell'aria
e
nelle
piazze
And
love
is
in
the
speakers,
in
the
air
and
in
the
squares
Nei
baci
dopo
l'after,
noi
siamo
fuori
classe
In
the
kisses
after
the
after-party,
we
are
in
a
class
of
our
own
Nella
notte
che
arriva,
nell'alba
il
giorno
dopo
In
the
night
that
arrives,
in
the
dawn
the
day
after
Nel
sole
la
mattina
e
nelle
impennate
in
moto
In
the
sun
in
the
morning
and
in
the
motorcycle
wheelies
La
vita
è
solo
una,
è
una,
è
una
Life
is
just
one,
it
is,
it
is
E
tu
mi
chiami
all'una,
all'una,
all'una
And
you
call
me
at
one,
at
one,
at
one
Non
cerco
la
fortuna,
fortuna,
fortuna
I'm
not
looking
for
luck,
luck,
luck
Se
ho
già
trovato
te
If
I've
already
found
you
Quando
tu
mi
chiami
all'una
When
you
call
me
at
one
Solo
per
dirmi
come
puoi
scordarti?
Just
to
tell
me
how
can
you
forget?
E
allora
vedi
che
sei
come
gli
altri
And
then
you
see
that
you're
like
the
others
Ma
non
ti
ho
mai
detto
nulla
di
me
But
I've
never
told
you
anything
about
me
Nella
mia
testa
un
cazzo
di
casino
In
my
head
a
fucking
mess
Cerco
di
fuggire
ma
non
serve
a
nulla
I
try
to
escape
but
it's
useless
Forse
te
sei
l'unica
cosa
giusta
Maybe
you
are
the
only
right
thing
Anche
se
alla
fine
il
cuore
non
si
aggiusta
Even
if
in
the
end
the
heart
doesn't
mend
E
dammi
le
prove
And
give
me
proof
Che
sei
diversa,
non
sei
come
le
altre
That
you're
different,
you're
not
like
the
others
Poi
dimmi
dove,
dove
ti
devo
cercare
Then
tell
me
where,
where
should
I
look
for
you?
Se
l'amore
è
nelle
casse,
nell'aria
e
nelle
piazze
If
love
is
in
the
speakers,
in
the
air
and
in
the
squares
Nei
baci
dopo
l'after,
noi
siamo
fuori
classe
In
the
kisses
after
the
after-party,
we
are
in
a
class
of
our
own
Nella
notte
che
arriva,
nell'alba
il
giorno
dopo
In
the
night
that
arrives,
in
the
dawn
the
day
after
Nel
sole
la
mattina
e
nelle
impennate
in
moto
In
the
sun
in
the
morning
and
in
the
motorcycle
wheelies
La
vita
è
solo
una,
è
una,
è
una
Life
is
just
one,
it
is,
it
is
E
tu
mi
chiami
all'una,
all'una,
all'una
And
you
call
me
at
one,
at
one,
at
one
Non
cerco
la
fortuna,
fortuna,
fortuna
I'm
not
looking
for
luck,
luck,
luck
Se
ho
già
trovato
te
If
I've
already
found
you
Quando
tu
mi
chiami
all'una
When
you
call
me
at
one
Io
ti
rispondo
e
non
ci
penso
per
un
secondo
I
answer
you
and
don't
think
about
it
for
a
second
A
costo
di
farmi
male,
male,
male
Even
at
the
cost
of
hurting
myself,
hurt,
hurt
Tanto
è
il
prezzo
da
pagare,
da
pagare
It's
just
the
price
to
pay,
to
pay
Se
l'amore
è
nelle
casse,
nel
cuore
delle
piazze
If
love
is
in
the
speakers,
in
the
heart
of
the
squares
Nei
baci
dopo
l'after,
noi
siamo
fuori
classe
In
the
kisses
after
the
after-party,
we
are
in
a
class
of
our
own
Nella
notte
che
arriva,
nell'alba
il
giorno
dopo
In
the
night
that
arrives,
in
the
dawn
the
day
after
Nel
sole
la
mattina,
nelle
impennate
in
moto
In
the
sun
in
the
morning,
in
the
motorcycle
wheelies
La
vita
è
solo
una,
è
una,
è
una
Life
is
just
one,
it
is,
it
is
E
tu
mi
chiami
all'una,
all'una,
all'una
And
you
call
me
at
one,
at
one,
at
one
Non
cerco
la
fortuna,
fortuna,
fortuna
I'm
not
looking
for
luck,
luck,
luck
Se
ho
già
trovato
te
If
I've
already
found
you
Quando
io
ti
chiamo
all'una,
all'una,
all'una
When
I
call
you
at
one,
at
one,
at
one
E
tu
mi
chiami
all'una,
all'una,
all'una
And
you
call
me
at
one,
at
one,
at
one
Non
cerco
la
fortuna
(no,
no,
no)
I'm
not
looking
for
luck
(no,
no,
no)
Se
ho
già
trovato
te,
se
ho
già
trovato
te
If
I've
already
found
you,
if
I've
already
found
you
Quando
mi
chiami
all'una,
all'una,
all'una
When
you
call
me
at
one,
at
one,
at
one
All'una,
all'una,
all'una
At
one,
at
one,
at
one
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.