IL FONDO - Spampyперевод на немецкий




IL FONDO
IL FONDO
Faccio il primo passo verso questo amore chimico
Ich mache den ersten Schritt auf diese chemische Liebe zu
Ne vale un'ustione solo per restare in bilico
Es ist eine Verbrennung wert, nur um im Gleichgewicht zu bleiben
Un bacio sul bo-o-o-ordo, prima di toccare il fo-o-o-ondo
Ein Kuss am Rande, bevor ich den Grund berühre
Tutto fumo rosa e fiori fino a quando cresci
Alles rosa Rauch und Blumen, bis du erwachsen wirst
Abbiamo abbracciato il buio solo per averci
Wir haben die Dunkelheit umarmt, nur um uns zu haben
Lontani dal mo-o-o-ondo, prima di toccare il fo-o-o-ondo
Fern von der Welt, bevor ich den Grund berühre
Te non sai che vuole dire non riuscire ad uscire di casa
Du weißt nicht, was es bedeutet, nicht aus dem Haus zu können
Ed ogni giorno morire senza l'aria come un astronauta
Und jeden Tag wie ein Astronaut ohne Luft zu sterben
L'ansia mi uccide ogni giorno sempre di più, ogni giorno
Die Angst tötet mich jeden Tag mehr und mehr, jeden Tag
Fatemi tornare dove riuscivo a sorridere, a sorridere
Lasst mich zurückkehren, wo ich wieder lächeln konnte, lächeln konnte
Come si fa? Come si fa? Come si fa?
Wie macht man das? Wie macht man das? Wie macht man das?
Ora che mi rimane la verità, non mi rimane nulla da sognare
Jetzt, da mir die Wahrheit bleibt, habe ich nichts mehr zu träumen
Ricordo pochi anni fa credo che i numeri fossero tutto
Ich erinnere mich vor ein paar Jahren, glaube ich, waren Zahlen alles
Ora mi fermano per strada, ma il mio cuore rimane distrutto
Jetzt halten mich Leute auf der Straße an, aber mein Herz bleibt gebrochen
E faccio il primo passo verso questo amore chimico
Und ich mache den ersten Schritt auf diese chemische Liebe zu
Ne vale un'ustione solo per restare in bilico
Es ist eine Verbrennung wert, nur um im Gleichgewicht zu bleiben
Un bacio sul bo-o-o-ordo, prima di toccare il fo-o-o-ondo
Ein Kuss am Rande, bevor ich den Grund berühre
Tutto fumo rosa e fiori fino a quando cresci
Alles rosa Rauch und Blumen, bis du erwachsen wirst
Abbiamo abbracciato il buio solo per averci
Wir haben die Dunkelheit umarmt, nur um uns zu haben
Lontani dal mo-o-o-ondo, prima di toccare il fo-o-o-ondo
Fern von der Welt, bevor ich den Grund berühre
Passeranno in fretta questi giorni bui
Diese dunklen Tage werden schnell vergehen
Anche se stavolta sembra più difficile
Auch wenn es diesmal schwieriger erscheint
Tutte quelle volte in cui siamo caduti
All die Male, in denen wir gefallen sind
Quante volte invece abbiamo amato vivere
Wie oft haben wir das Leben geliebt?
Vai poi ritorni, non mi lasci vivere serenamente
Du gehst und kommst zurück, du lässt mich nicht friedlich leben
Tanto fare i soldi a che cazzo mi serve?
Wozu dient es, so viel Geld zu verdienen?
A vivere invece di sopravvivere
Um zu leben, anstatt zu überleben
Uccidere invece di farmi uccidere
Um zu töten, anstatt getötet zu werden
Tra lo sguardo della gente
Zwischen dem Blick der Leute
Guardami negli occhi come se non fossi assente
Schau mich in die Augen, als wäre ich nicht abwesend
Mi fa stare bene a volte illudermi da solo
Es tut mir manchmal gut, mich selbst zu täuschen
Smetto di sognare poi ricomincio di nuovo
Ich höre auf zu träumen und fange dann wieder von vorne an
E faccio il primo passo verso questo amore chimico
Und ich mache den ersten Schritt auf diese chemische Liebe zu
Ne vale un'ustione solo per restare in bilico
Es ist eine Verbrennung wert, nur um im Gleichgewicht zu bleiben
Un bacio sul bo-o-o-ordo, prima di toccare il fo-o-o-ondo
Ein Kuss am Rande, bevor ich den Grund berühre
Tutto fumo rosa e fiori fino a quando cresci
Alles rosa Rauch und Blumen, bis du erwachsen wirst
Abbiamo abbracciato il buio solo per averci
Wir haben die Dunkelheit umarmt, nur um uns zu haben
Lontani dal mo-o-o-ondo, prima di toccare il fo-o-o-ondo
Fern von der Welt, bevor ich den Grund berühre





Авторы: Francesco Spampinato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.