Spetyusz - Március - перевод текста песни на русский

Március - Spetyuszперевод на русский




Március
Март
Mindenem fáj már és nem tudom hogy valaha lesz
Всё болит, и я не знаю, будет ли когда-нибудь
Valaki aki tudja mit és hol akarok az utca
Кто-то, кто знает, чего и где я хочу. На краю улицы,
Végében egy légtérben a
В одном пространстве с тобой,
Parfümöd illatát éreztem de lélekben
Я чувствовал аромат твоих духов, но в душе
Kérdeztem magamtól kell-e ez még
Спрашивал себя, нужно ли мне это ещё.
Fáj minden belső porcikám a lábam
Болит каждая клеточка моего тела, в ногах
Súlyán éreztem az egyetlen dolgot amit élveztem az életemben
Тяжесть. Я чувствовал единственное, чем наслаждался в своей жизни.
Félek de mégis tudom mit érek de
Боюсь, но всё же знаю, чего стою, но
Ezek véletlenek és végletek útján eltévedek
Это случайности и крайности, на пути которых я теряюсь
És maradnak az egyesek
И остаются лишь единицы.
Nullát érek értem mégsem éltem még
Я ничего не стою, понимаю, yet я ещё не познал
Meg ilyen mélységet a lélekelemem
Такой глубины в своей душе.
Egyes egyedül száll a levegőbe a füstel előnybe
В одиночестве дым поднимается в воздух, давая мне преимущество.
Tőlem mindent megérdemelsz de nem ezt szeretnéd
Ты заслуживаешь от меня всего, но не этого ты хочешь.
A szélső érték két végében nézzük az ég utolsó hullacsillagát
На краю пропасти мы смотрим на последнюю падающую звезду в небе.
Egy párkapcsolat olyan mint egy cigi
Отношения как сигарета,
Az elején megéled életet legszebb
В начале ты оживаешь, испытываешь самые прекрасные
Élményét majd rájössz lehet ez mégse lesz így
Ощущения, а потом понимаешь, что, возможно, всё будет не так.
Jóó
Хорошо.
Neem lesz ez így jóó
Нееет, так не будет хорошо.
Neem lesz ez így jóó
Нееет, так не будет хорошо.
Neem lesz ez így
Нееет, так не будет.
De nem törődsz vele mert tudod
Но тебе всё равно, потому что ты знаешь,
Hogy vagy függve és szereted a
Что ты зависим и любишь это.
Tolerancia épül felfele de te többet és
Терпимость растёт, но ты хочешь всё больше и
Többet akarsz már érzed ennek nem lesz
Больше, и ты уже чувствуешь, что хорошего конца не будет.
vége már több ideje tart az életed része
Это уже давно часть твоей жизни.
Vele nem mehetsz szét
Ты не можешь с этим расстаться.
Néha lerakod de vissza akarod és nyomod
Иногда ты бросаешь, но хочешь обратно и продолжаешь.
Kicsit lemondasz róla kipróbálsz mást is
Ты немного отказываешься от этого, пробуешь что-то другое,
De mindig visszatalálsz és kitálalsz és a
Но всегда возвращаешься и выкладываешь всё, и в
Végén azon kapod magad szoptad mert
Конце концов, понимаешь, что облажался, потому что
Már egyedül ülsz és nézel magad elé
Сидишь один и смотришь перед собой.
Mindent elbasztál na még egy szál és nem marad más csak a halál
Ты всё испортил. Ещё одна сигарета, и ничего не останется, кроме смерти.
Az öngyilkosság önzőség nem megoldás
Самоубийство это эгоизм, это не выход.
Mindenem fááj
Всё болииит.
Mindenem fááj
Всё болииит.
Marad a halál
Остаётся смерть.
Marad a halál
Остаётся смерть.
Marad a halál
Остаётся смерть.
Marad a halál
Остаётся смерть.





Авторы: Görög Péter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.