Текст и перевод песни Spoegwolf - Loerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar
is
'n
loerie
in
die
boom
На
дереве
сидит
неразлучник
En
'n
meisie
in
die
stroom
А
в
реке
девушка
купается
Ja,
die
middag
het
haar
blond
gemaak
Да,
этот
полдень
сделал
ее
волосы
золотыми
Daar
is
'n
bottel
in
my
hand
В
моей
руке
бутылка
En
'n
bier
in
my
hart
А
в
моем
сердце
пиво
Ja,
die
middag
het
my
swaar
gemaak
Да,
этот
полдень
отяготил
меня
Kan
ek
jou
kom
sien?
Могу
я
прийти
к
тебе?
Ek
dink
ek
ly
my
lewe
lank
Я
думаю,
я
страдаю
всю
свою
жизнь
Aan
swaartekrag
От
силы
тяжести
Daar
is
'n
dier
in
jou
kyk
В
твоем
взгляде
есть
зверь
Wat
in
skaduwee
kan
eet
Который
может
питаться
тенями
En
die
ruite
van
my
skedel
steel
И
красть
осколки
моего
черепа
So
bleik
lig
my
brein
Так
бледно
освещает
мой
мозг
Met
jou
lyfie
gestyn
Пронзенный
твоим
телом
Maak
dit
merke
in
my
keel
Оставляя
следы
в
моем
горле
Kan
ek
jou
kom
sien
Могу
я
прийти
к
тебе?
Ek
dink
ek
ly
Я
думаю,
я
страдаю
My
lewe
lank
Всю
свою
жизнь
Aan
swaartekrag
От
силы
тяжести
Ek
gaan
jou
kom
sien
Я
приду
к
тебе
Ek
weet
jy
ly
Я
знаю,
ты
тоже
страдаешь
Ook
jou
lewe
lank
Всю
свою
жизнь
Aan
swaartekrag
От
силы
тяжести
Daar
is
'n
spook
in
die
poel
В
омуте
есть
призрак
Wat
is
die
stroom
af
spoel
Который
смывает
течением
Ek
hoor
die
monster
van
die
see
Я
слышу
монстра
из
моря
Ek
gooi
boot
op
die
rots
Я
бросаю
лодку
на
скалы
En
my
hart
in
my
trots
И
свое
сердце
в
свою
гордость
Wat
die
duine
van
jou
hartseer
Что
[разбиваются
о]
дюны
твоей
печали
Jy
kan
maar
vir
my
kom
sien
Ты
можешь
прийти
ко
мне
Virdrink
en
ly
Выпьем
и
пострадаем
Ons
lewens
lank
aan
swaartekrag
Всю
нашу
жизнь
от
силы
тяжести
Liewe
Here
sien
Господи,
видишь
Ons
almal
ly
Мы
все
страдаем
Ons
lewens
lank
Всю
нашу
жизнь
Aan
swaartekrag.
От
силы
тяжести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Du Toit Daniel Stephanus, Von Wielligh Christiaan Lodewyk, Du Toit Johan Moskou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.