Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(yeah,
yeah)
Someone
that
I
met
that
I
hardly
knew
(ja,
ja)
Jemand,
den
ich
traf,
den
ich
kaum
kannte
He
said
that
everyone
loves
a
deffective
heart
Er
sagte,
dass
jeder
ein
defektes
Herz
liebt
He
parted
ways
with
diction
Er
trennte
sich
von
der
Ausdrucksweise
this
was
late
last
night
das
war
spät
letzte
Nacht
He
seen
me
gettin
your
affection
and
it
proved
he
was
right
Er
sah
mich
deine
Zuneigung
bekommen
und
es
bewies,
dass
er
Recht
hatte
the
way
I
stare
off
thinkin'
like
all
was
sound
die
Art,
wie
ich
gedankenverloren
starre,
als
wäre
alles
in
Ordnung
anyone
I
knew
would
of
called
me
foul
jeder,
den
ich
kannte,
hätte
mich
als
übel
bezeichnet
you
can
break
my
legs
you
can
kick
me
down
stairs
du
kannst
mir
die
Beine
brechen,
du
kannst
mich
die
Treppe
runterstoßen
oh
but
there
aint
no
gettin
over
Jonnie
Helmare
oh
aber
es
gibt
kein
Überwinden
von
Jonnie
Helmare
just
let
me
walk
away
lass
mich
einfach
weggehen
let
me
walk
away
lass
mich
weggehen
and
then
the
place
of
night
und
dann
der
Ort
der
Nacht
its
in
my
face
now
es
ist
jetzt
in
meinem
Gesicht
soemone
that
I
knew
that
I
hardly
met
jemand,
den
ich
kannte,
den
ich
kaum
getroffen
hatte
told
me
that
it's
hopeless
I'm
a
slut
for
the
new
york
time
sagte
mir,
dass
es
hoffnungslos
ist,
ich
sei
der
New
York
Times
verfallen
she
made
my
heart
stop
roarin'
sie
brachte
mein
Herz
dazu,
aufzuhören
zu
brüllen
they
were
let
on
the
run
man
ließ
sie
laufen
she'd
never
been
to
texas
never
heard
of
king
kong
sie
war
noch
nie
in
Texas
gewesen,
hatte
noch
nie
von
King
Kong
gehört
and
it'd
been
so
long
since
I
had
been
suitably
high
und
es
war
so
lange
her,
seit
ich
angemessen
high
gewesen
war
so
we
did
an
airborne
settled
in
for
the
night
also
zogen
wir
uns
was
rein
und
machten
es
uns
für
die
Nacht
bequem
tell
me
sweetness
don't
she
reach
your
heart
sag
mir,
Süße,
erreicht
sie
nicht
dein
Herz?
until
you
fall
flat
down
then
you
cant
wait
to
start
bis
du
flach
hinfällst,
dann
kannst
du
es
nicht
erwarten
anzufangen
this
is
the
one
cold
truth
all
of
us
know
das
ist
die
eine
kalte
Wahrheit,
die
wir
alle
kennen
becuase
I
think
to
myself
this
could
be
easier
denn
ich
denke
mir,
das
könnte
einfacher
sein
I
could
face
it
alone
ich
könnte
es
allein
bewältigen
and
then
the
place
of
night
und
dann
der
Ort
der
Nacht
it's
in
my
face
now
es
ist
jetzt
in
meinem
Gesicht
behind
the
face
of
mine
hinter
meinem
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENO JIM, DANIEL JOHN BRITT, LAYTON ERIC HARVEY, ROBERT EDWARD P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.