SPRINTS - Little Fix - перевод текста песни на немецкий

Little Fix - SPRINTSперевод на немецкий




Little Fix
Kleine Dosis
It's a subtle suffocation, a tiny little fix
Es ist ein subtiles Ersticken, eine winzige kleine Dosis
They're playing with fire and I'm playing with matchsticks
Sie spielen mit Feuer und ich spiele mit Streichhölzern
'Cause I'm medicated, medicated
Denn ich bin medikamentiert, medikamentiert
And they like me better when I'm sedated
Und sie mögen mich lieber, wenn ich sediert bin
A self-serving sentiment wraps around my legs
Ein selbstsüchtiges Gefühl umschlingt meine Beine
As I perch off a plank, push myself off the edge
Während ich von einer Planke kauere, stoße ich mich vom Rand
There is no good, there's just bad and worse
Es gibt kein Gut, nur Schlecht und Schlimmer
A self-sufficient category hugs me like a haze
Eine autarke Kategorie umhüllt mich wie Dunst
You wanna go
Willst du gehen?
Tell me thе place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
Is home the placе you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
You wanna go
Willst du gehen?
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
It's a new hallucination, a new little fix
Es ist eine neue Halluzination, eine neue kleine Dosis
I say a cog in the machine, they say the cogs do not exist
Ich sage ein Rädchen im Getriebe, sie sagen die Räder existieren nicht
Because I'm medicated, I'm medicated
Denn ich bin medikamentiert, ich bin medikamentiert
And they like me better when I'm sedated
Und sie mögen mich lieber, wenn ich sediert bin
So tell me, doctor, how do you fix
Also sag mir, Doktor, wie reparierst du
A problem they don't seem to think it really exists?
Ein Problem, das sie anscheinend nicht für existent halten?
Should a stupid little girl
Soll ein dummes kleines Mädchen
Ride backseat of a car
Auf dem Rücksitz eines Autos sitzen
Wearing shame like a shawl and her body like a scar
Scham wie einen Schal tragen und ihren Körper wie eine Narbe
You wanna go
Willst du gehen?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
You wanna go
Willst du gehen?
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
I said I like your body, do you like my style?
Ich sagte, ich mag deinen Körper, magst du meinen Stil?
But the living's only easy
Doch das Leben ist nur einfach
If you're living for a while
Wenn du nur eine Weile lebst
You wanna go!
Willst du gehen!
You wanna go
Willst du gehen?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
You wanna go
Willst du gehen?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst
Is home the place you wanna go?
Ist Zuhause der Ort, an den du gehen willst?
Tell me the place you wanna go
Sag mir den Ort, an den du gehen willst





Авторы: Karla Louise Chubb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.