Текст и перевод песни Srinivas - Sara Jahen Se Acha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sara Jahen Se Acha
Better than the Whole World
Sare
jahan
se
accha
hindostan
hamara
Better
than
the
whole
world
is
our
homeland
Ham
bulbulain
hai
is
ki,
yeh
gulsitan
hamara
We
are
its
nightingales,
this
is
our
garden
Ghurbat
men
hon
agar
ham,
rahta
hai
dil
vatan
men
Even
in
exile,
my
heart
remains
in
my
homeland
Samjho
vahin
hamen
bhi,
Consider
me
to
be
there,
Dil
hain
jahan
hamaraParbat
voh
sab
se
uncha,
hamsaya
asman
ka
For
there
lies
my
heartThe
highest
of
all
mountains,
adjacent
to
the
sky
Voh
santari
hamara,
voh
pasban
hamara
That
is
our
guardian,
that
is
our
protector
Godi
men
khelti
hain
is
ki
hazaron
nadiya
Thousands
of
rivers
play
in
its
lap
Gulshan
hai
jin
ke
dam
se,
rashkejanan
hamara
Due
to
them,
gardens
are
the
envy
of
the
world
Aye
ab,
raud,
ganga,
voh
din
hen
yad
tujhko
Ah,
the
Oxus,
Ganges,
remember
those
days
Utara
tere
kinare,
jab
karvan
hamara
When
our
caravan
reached
your
banks
Maz'hab
nahin
sikhata
apas
men
bayr
rakhna
Religion
does
not
teach
us
to
be
hostile
towards
one
another
Hindvi
hai
ham,
vatan
hai
hindostan
hamara
We
are
Indians,
our
country
is
India
Yunanomisroroma,
sab
mit.
gaye
jahan
se
Greece,
Egypt,
Rome,
all
have
disappeared
from
the
world
Ab
tak
magar
hai
baqi,
namonishan
hamara
But
until
now,
our
name
and
identity
remain
Kuch
bat
hai
keh
hasti,
mit.ati
nahin
hamari
There
is
something,
that's
why
our
existence
does
not
end
Sadiyon
raha
hai
dushman,
daurezaman
hamara
For
centuries
the
enemy
has
remained,
the
world
has
been
our
enemy
Iqbal
ko'i
meharam,
apna
nahin
jahan
men
Iqbal,
there
is
no
one
to
love
me
in
the
world
M'alum
kya
kisi
ko,
dardenihan
hamara...
Who
knows
my
heartache...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Imman
Альбом
Aanai
дата релиза
02-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.