Stabil - Mesele2 - перевод текста песни на немецкий

Mesele2 - Stabilперевод на немецкий




Mesele2
Thema 2
Yo hey yo
Yo hey yo
Beni dinle
Hör mir zu
Hayatın en dibinden en üstüne
Vom tiefsten Grund des Lebens nach ganz oben
Yer üstüne yo
Über die Erde yo
Ya yalnızım ya kansızım
Entweder bin ich allein oder kaltschnäuzig
Apansızım, yalansızım
Bin unerwartet, lügenfrei
Tarafsızım aslında sakinim, zararsızım (Öyle miyim?)
Bin unparteiisch, eigentlich ruhig, harmlos (Bin ich das?)
Eğer kanıma basarsanız durmam
Wenn ihr auf mein Blut tretet, halte ich nicht an
Kafiyeleri bulmam saniyeleri bulmaz
Reime zu finden dauert keine Sekunden
7 yaşında sokaklardayım... Çıplak ayaklarım
Mit 7 Jahren bin ich auf den Straßen... Meine nackten Füße
Cam kesikleriyle yürüdüm inan birine dayanmadım
Ich lief über Glasscherben, glaub mir, ich habe mich auf niemanden gestützt
Evet patron anladım ben arz ve talep meselesi
Ja, Boss, ich hab's verstanden, es ist eine Frage von Angebot und Nachfrage
Elimde mendilim var aklımda da ayakkabı
In meiner Hand ein Taschentuch, im Kopf die Schuhe
Elinde hayat kalır, yaz yiğidin maddesini
Das Leben bleibt in der Hand, schreib die Substanz des Tapferen auf
Ben bilirim şehrin en işlek ve gözde caddesini
Ich kenne die belebteste und beliebteste Straße der Stadt
Ben bilirim poyraz eser yaz geceleri üşürsün
Ich weiß, der Nordostwind weht, in Sommernächten frierst du
Otogar ve duraklarsa yarım sigara adresidir
Busbahnhof und Haltestellen sind die Adresse für halbe Zigaretten
Şimdi eskiden kalan ne varsa vardır
Jetzt gibt es, was auch immer von früher übrig ist
Tamam anladım, hayat bitti kafiyelere daldım
Okay, verstanden, das Leben war vorbei, ich tauchte in Reime ein
Rap dedim ama bi' dakika içimdeydi
Ich sagte Rap, aber Moment, es war in mir
(Nerde?) Şurda bir yerlerde
(Wo?) Irgendwo hier drin
Küçük de olsa umut vardı
Auch wenn klein, gab es Hoffnung
Kafam güzel, Ay parladı, yıldız kaydı?
Bin ich high, hat der Mond geschienen, ist ein Stern gefallen?
Bilmiyorum... Kendi parçalarımı dinliyorum
Ich weiß nicht... Ich höre meine eigenen Tracks
Gözlerin aklımda, gözümün önündeki bi' hayalsin
Deine Augen sind in meinem Kopf, du bist ein Traum vor meinen Augen
(Dinle) Sabredicez kadın (Sabır) n'olacağını bilmiyoruz
(Hör zu) Wir werden Geduld haben, Frau (Geduld), wir wissen nicht, was passieren wird
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
Dieses Thema ist tief, mein Thema, auch wenn unbekannt
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
Meine Stimme geht zur Ewigkeit, sag doch auch, dass dieser Schmerz deiner ist
Bu mesele benim sanki gökyüzü
Dieses Thema ist meins, wie der Himmel
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
Was du hörst, ist kein Track, es ist die Lebensgeschichte des Rap
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
Dieses Thema ist tief, mein Thema, auch wenn unbekannt
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
Meine Stimme geht zur Ewigkeit, sag doch auch, dass dieser Schmerz deiner ist
Bu mesele benim sanki gökyüzü
Dieses Thema ist meins, wie der Himmel
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
Was du hörst, ist kein Track, es ist die Lebensgeschichte des Rap
Kimin umrundayım ki? mıyım, tok muyum?
Wen kümmere ich schon? Bin ich hungrig, bin ich satt?
Var mıyım, yok muyum? Sağ mıyım, sol muyum?
Existiere ich, existiere ich nicht? Bin ich rechts, bin ich links?
Komik geliyo' dertlerim artık sıkıldım üzülmekten
Meine Sorgen kommen mir komisch vor, ich habe es satt, traurig zu sein
Anne yüzüme bak da söyle ben az mıyım, çok muyum?
Mutter, sieh mir ins Gesicht und sag, bin ich zu wenig, bin ich zu viel?
Hanginiz tattı şu an şu düştüğüm boşluğu?
Wer von euch hat diese Leere gekostet, in die ich gefallen bin?
Huzur, dert ve şarap kokar siyah odamın loşluğu
Frieden, Kummer und Wein riecht es im Dämmerlicht meines schwarzen Zimmers
Ben takmıyorum çerezleri... Hedefim yüksek inan
Ich kümmere mich nicht um die Kleinigkeiten... Mein Ziel ist hoch, glaub mir
Kanla dolu bi' yolum var, bak, Hip-Hop deyip koştuğum
Ich habe einen Weg voller Blut, schau, den ich renne und Hip-Hop nenne
Biraz daha zaman geçicek, o yollarınız ayrılıcak
Noch etwas Zeit wird vergehen, eure Wege werden sich trennen
Hayatın en dibinden en üstüne saldırıcam
Vom tiefsten Grund des Lebens werde ich nach ganz oben stürmen
O, barlarda, diskolarda içkilerini sek çakıcak
Andere werden in Bars, in Discos ihre Drinks exen
Bense bu ses tellerim kopana kadar rap yapıcam
Ich aber werde rappen, bis meine Stimmbänder reißen
Ya hayat yoksa kadın? Ya dünyam yoksa benim?
Was, wenn es kein Leben gibt, Frau? Was, wenn meine Welt nicht existiert?
Yalan değil hayallerim, yanaklarında ellerim
Meine Träume sind keine Lüge, meine Hände auf deinen Wangen
Hem korkak hem de biraz cesur kahve gözlerim
Meine kaffeebraunen Augen, sowohl feige als auch ein wenig mutig
Bakar ileriye ondan akar şehirlerin selleri
Sie blicken nach vorn, von ihnen fließen die Fluten der Städte
Ben sonunu görmem hayalin, yıkılır kumdan evlerim
Ich sehe das Ende des Traums nicht, meine Sandburgen stürzen ein
Yerine gelir gerçeği ben bu aynadaki ben değil
Die Realität tritt an ihre Stelle, ich bin nicht der im Spiegel
Hiçbir şeyimi kaybedemem bıraktığım yerdedir
Ich kann nichts verlieren, es ist dort, wo ich es gelassen habe
Umut yazıp suya bıraktım oyuncak bi' yelkeni
Ich schrieb 'Hoffnung' und ließ ein Spielzeug-Segelboot zu Wasser
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
Dieses Thema ist tief, mein Thema, auch wenn unbekannt
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
Meine Stimme geht zur Ewigkeit, sag doch auch, dass dieser Schmerz deiner ist
Bu mesele benim sanki gökyüzü
Dieses Thema ist meins, wie der Himmel
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
Was du hörst, ist kein Track, es ist die Lebensgeschichte des Rap
Bu mesele derin mesele, benim mesele, bilinmese de
Dieses Thema ist tief, mein Thema, auch wenn unbekannt
Sesim ezele gidiyo' sen de bu dert çıkıp benim desene
Meine Stimme geht zur Ewigkeit, sag doch auch, dass dieser Schmerz deiner ist
Bu mesele benim sanki gökyüzü
Dieses Thema ist meins, wie der Himmel
Dinlediğin parça değil, rap'in hayata öyküsü
Was du hörst, ist kein Track, es ist die Lebensgeschichte des Rap
Kafamın içindeler anlatmaya dilim varmaz
Sie sind in meinem Kopf, meine Zunge bringt es nicht übers Herz, es zu erzählen
O hatıralar bugün damarlarımda kayıplar
Diese Erinnerungen sind heute Verluste in meinen Adern
Karanlığıma boğuldum ve kaleme kâğıda sarıldım
Ich ertrank in meiner Dunkelheit und klammerte mich an Stift und Papier
Sen her gece rüyalarında parçalarımı sayıkla
Du sollst jede Nacht im Traum meine Tracks im Delirium aufsagen





Авторы: Stabil

Stabil - Stabil
Альбом
Stabil
дата релиза
30-11-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.