Stabil - Ortaya Karışık - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stabil - Ortaya Karışık




Ortaya Karışık
Mixed Up
En farklı sandıkların bile sıradanlardan
Even the most unique chests can be more ordinary
Daha da sıradan olabiliyo′ değil mi? Aynı fikirdeyiz
Than ordinary ones, right? We agree on that.
İnsan ölür, ceset çürür, cehenneme bi' yol görünür
Man dies, the body decays, a road appears to hell.
Gider, gelir benim kafam; çözemezsin kördüğümü
My mind goes, comes, you can't unravel my knot.
Penceremiz farklı; benim tahta, senin plastik
Our windows are different, mine is wooden, yours is plastic.
Çocukluğum sokaktaydı, göremezsin gördüğümü
My childhood was on the streets, you can't see what I saw.
Belki biraz vicdan olur hayatımın sonlarında
Maybe a little conscience will come at the end of my life.
Yiğit nefse yenik düşer, yatar kahpe kollarına da
A brave soul succumbs, lies in the arms of a treacherous woman.
Her sabah güneş gibidir gözüm görür yanlışı
Every morning is like the sun, my eyes see the wrong.
Çiçeği dalında sevdim ve gül dökemem yollarına
I loved the flower on its branch, and I can't throw roses on your path.
Parayla yontulan kişiliklerle savaştım ben
I fought personalities sculpted by money.
Sokakta eser dahi kalmadı hiç korkudan
Not even a trace remained on the street out of fear.
Hiç kanmadım oyununa lan ne hâliniz varsa görün
I never fell for your game, damn it, show me what you got.
Kadın girdi koynuma, günahım boynuma
A woman entered my embrace, my sin on my neck.
Yürek bölünmüştü, hürriyet kanıyor
The heart was divided, liberty is bleeding.
Ruh bedenden ayrılıyor bu vicdan yolunda öldü
The soul is separating from the body, conscience died on this road.
Dengesizliğin daniskası! Çekil yolumdan
The epitome of imbalance! Get out of my way.
Biz hayatı siyah, gri, kahverengi gördük
We saw life as black, grey, and brown.
Gram kadar sevmiyorum, nefret ediyorum diyen de
The one who says "I don't love a gram, I hate her,"
İki gün önce bilir yatakta altımda inlemeyi
Knows how to moan under me in bed two days ago.
Pezevenkler, orospular; böyle şehrin amına koyim
Pimps, whores, fuck this city.
Sikimde değil, istiyorsanız hiçbiriniz dinlemeyin
I don't give a damn, if you want, none of you listen.
İki günlük hayatında ün peşinde koşan doldu
It's full of people chasing fame in their two-day life.
Bi′ kafede elleriyle bölüştüler pastaları
They shared cakes in a cafe with their hands.
Bu şehirde evlenecek kız arıyo'sun bilader?
Are you looking for a girl to marry in this city, brother?
Yıllardır buradayım bi' namuslu karıya rastlamadım
I've been here for years, haven't come across an honest woman.
Kapat gözlerini bak; huzur, sıcak, yat ve uyu
Close your eyes, look, peace, warmth, lie down and sleep.
Rüyaların kabus olacak uyanamıy′can artık uyu
Your dreams will turn into nightmares, you can't wake up anymore, sleep.
Karanlıkta çığlık atan rüzgarın sesiyle uyu
Sleep to the sound of the wind screaming in the darkness.
O rüzgar bi′ fırtınadır, uyanamazsın artık uyu
That wind is a storm, you can't wake up anymore, sleep.
Yeraltında dönen muhabbetlerin tam ortasında
In the midst of the conversations going on underground,
Kaldığımda "Neredeyim?" dedim. Dedi ki: "Evindesin kardeşim"
When I stayed, I said, "Where am I?" He said, "You are at home, brother."
Sen busun sokakların tecrübesini taşıyacaksın
You will carry the experience of these streets.
Ekranına, vardırıcan rap tadına
You will bring the taste of rap to your screen, to your existence.
Bi' anlamda nefes almak...
In a sense, to breathe...
Nefesi verirken de gerçekleri söylemektir hayatım
My life is about speaking the truth when breathing out.
Sokağın rutubetini, rütbelerini andım olsun anlatıcam
I will tell you about the dampness, the ranks of the street, may it be a memory.
Bu nefesi boşuna harcamıycam
I will not waste this breath.
Biliyo′m bağırsam da anlamıycan aptal
I know you won't understand, you fool, even if I shout.
O rapçiler: Şakir, Sta: Pir Sultan Abdal
Those rappers: Şakir, Sta: Pir Sultan Abdal.
Sakin olmak zorlaşırsa bi' gün
If it gets hard to stay calm one day,
Tutun bileklerimi yazdırmayın asla, Tanrı yasta!
Hold my wrists, don't let them write, God is in mourning!
Toprak suya muhtaç değil mi?
Doesn't the soil need water?
Fidansa güneşi özlemekle geçirmişti geceyi, göğüs gerdi rüzgara
The sapling had spent the night longing for the sun, it puffed its chest to the wind.
Sen elinle toprağa bile dokunmamışsın arkadaşım
You haven't even touched the soil with your hand, my friend.
Karanlıkta insanoğlu meydan okudu hüsrana
Man challenged frustration in the dark.
(Benimle konuşmadan önce ağzını yıkasın)
(Wash your mouth before talking to me.)





Авторы: Stabil

Stabil - Stabil
Альбом
Stabil
дата релиза
30-11-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.