Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafinado (Single Edited Version)
Desafinado (Одиночная отредактированная версия)
Pangs
of
silence
Тревожная
тишина
From
the
room
upstairs
Из
комнаты
наверху
How's
the
view
there?
Какой
оттуда
вид,
милая?
Saying
about
you?
Говорят
о
тебе?
That
you're
no
fun
Что
ты
стал
скучным,
Since
the
war
was
won
С
тех
пор
как
война
была
выиграна
In
fact,
you
have
become
На
самом
деле,
ты
стал
All
of
the
things
Всем
тем,
You've
always
run
away
from
От
чего
ты
всегда
убегал
The
ascent
of
Stan
Восхождение
Стэна
Textbook
hippie
man
Типичный
хиппи
Get
rest
while
you
can
Отдохни,
пока
можешь
So
where'd
the
years
go?
Так
куда
ушли
годы?
All
the
time
we
had?
Всё
то
время,
что
у
нас
было?
Being
poor
was
not
Быть
бедным
было
не
так
уж
Such
a
drag
in
hindsight
И
плохо,
оглядываясь
назад
And
you
wonder
И
ты
удивляешься,
Why
your
father
Почему
твой
отец
Was
so
resigned
Был
так
смирен
Now
you
don't
Теперь
ты
не
Wonder
any
more
Удивляешься
больше
The
ascent
of
Stan
Восхождение
Стэна
Textbook
hippie
man
Типичный
хиппи
Textbook
hippie
man
Типичный
хиппи
Get
rest
while
you
can
Отдохни,
пока
можешь
Once
you
wanted
revolution
Когда-то
ты
хотела
революции
Now
you're
the
institution
Теперь
ты
— система
How's
it
feel
to
be
the
man?
Каково
это
— быть
главным?
It's
no
fun
to
be
the
man
Быть
главным
— невесело
And
now,
watch
it
all
go
down
А
теперь
смотри,
как
всё
рушится
The
ascent
of
Stan
Восхождение
Стэна
Textbook
hippie
man
Типичный
хиппи
Stan,
textbook
hippie
man
Стэн,
типичный
хиппи
Get
rest
while
you
can
Отдохни,
пока
можешь
Once
you
wanted
revolution
Когда-то
ты
хотела
революции
Now
you're
the
institution
Теперь
ты
— система
How's
it
feel
to
be
the
man?
Каково
это
— быть
главным?
It's
no
fun
to
be
the
man
Быть
главным
— невесело
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.