Текст и перевод песни Stanisława Celińska - W Głębokich Cieniach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Głębokich Cieniach
In the Deep Shadows
Patrz,
spójrz
wszystko
się
zmienia,
Look,
see
everything
is
changing,
Był
świat,
spójrz
i
nagle
nie
ma,
There
was
a
world,
look
and
suddenly
it's
gone,
A
Ty,
Ja
w
głębokich
cieniach
i
rdzach,
You
and
I
in
deep
shadows
and
rust,
Coś
w
Nas
płomień
zgasiło,
Something
has
extinguished
the
flame
in
us,
Czy
tak,
spójrz
kończy
się
miłość,
Is
this
how
love
ends,
look,
Czy
to,
co
wieczne
już
było,
czas
iść...
Is
that
which
was
eternal
now
gone,
is
it
time
to
go...
...W
noc,
w
mrok,
przez
strome
miejsca,
...Into
the
night,
into
the
darkness,
through
steep
places,
Przez
chłód,
co
pogniótł
Nam
serca
Through
the
cold
that
has
crushed
our
hearts
I
tam
gdzie
są
ślady
szczęścia,
bo
czas
zabrał
Nam,
Nas.
And
there
where
there
are
traces
of
happiness,
because
time
has
taken
us,
us
both.
Gdzie
są
dawne
zdumienia,
Where
are
the
old
wonders,
że
My,
że
kręci
się
ziemia
That
we,
that
the
earth
is
turning
I
gdzie
cud
przynależenia
i
Ty?
And
where
is
the
miracle
of
belonging
and
you?
Gdzie
jest
"Kocham
nad
życie",
czy
słów
tych
już
nie
usłyszę
Where
is
"I
love
you
more
than
life",
will
I
never
hear
those
words
again
I
gdzie
ciał
są
tajemnice
i
Ja
tamta
Ja?
And
where
are
the
secrets
of
bodies
and
that
former
me?
Więc
chodźmy
razem
w
noc,
w
mrok,
przez
strome
miejsca,
So
let's
walk
together
into
the
night,
into
the
darkness,
through
steep
places,
Przez
chłód,
co
pogniótł
Nam
serca
Through
the
cold
that
has
crushed
our
hearts
I
tam
gdzie
są
ślady
szczęścia,
bo
czas
zabrał
Nam,
Nas.
And
there
where
there
are
traces
of
happiness,
because
time
has
taken
us,
us
both.
Więc
chodźmy
razem
w
noc,
w
mrok,
przez
strome
miejsca,
So
let's
walk
together
into
the
night,
into
the
darkness,
through
steep
places,
Przez
chłód,
co
pogniótł
Nam
serca
Through
the
cold
that
has
crushed
our
hearts
I
tam
gdzie
są
ślady
szczęścia.
And
there
where
there
are
traces
of
happiness.
Chodźmy,
proszę.
Let's
go,
please.
Chodźmy,
proszę...
Let's
go,
please...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciej Janusz Muraszko, Dorota Maria Czupkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.