Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きみの友だち (キャロルキングヴァージョン)
Dein Freund (Carole King Version)
When
you′re
down
and
troubled,
Wenn
du
niedergeschlagen
und
bekümmert
bist,
And
you
need
some
love
and
care,
Und
du
etwas
Liebe
und
Fürsorge
brauchst,
And
nothing,
nothing
is
going
right
Und
nichts,
gar
nichts
richtig
läuft
君が落ち込み困った時には
Wenn
du
niedergeschlagen
und
in
Schwierigkeiten
bist
必要だ
愛と気遣が
Brauchst
du
Liebe
und
Fürsorge
そして何も
何一つ
上手く行かないなら
Und
wenn
nichts,
nicht
eine
einzige
Sache,
gut
geht
Close
your
eyes
and
think
of
me,
Schließ
deine
Augen
und
denk
an
mich,
And
soon
I
will
be
there
Und
bald
werde
ich
da
sein
To
brighten
up
even
your
darkest
night.
Um
selbst
deine
dunkelste
Nacht
zu
erhellen.
目を閉じて
考えるんだ
僕のことを
Schließ
deine
Augen
und
denk
an
mich
すぐに
僕は傍に行く
Bald
werde
ich
an
deiner
Seite
sein
明るくするために
君の真っ暗な夜でさえ
Um
selbst
deine
stockdunkle
Nacht
zu
erhellen
You
just
call
out
my
name
Du
rufst
einfach
meinen
Namen
And
you
know
wherever
I
am
Und
du
weißt,
wo
immer
ich
bin
I'll
come
running
to
see
you
again
Werde
ich
gelaufen
kommen,
um
dich
wiederzusehen
君はただ
呼ぶだけでいい
僕の名前を
Du
brauchst
nur
meinen
Namen
zu
rufen
分かっているだろう
何処にいようとも
Du
weißt
sicher,
wo
auch
immer
ich
sein
mag
僕は走ってくる
会うために
君と
再び
Ich
werde
angerannt
kommen,
um
dich
wiederzutreffen
Winter,
spring,
summer
or
fall
Winter,
Frühling,
Sommer
oder
Herbst
All
you
have
to
do
is
call
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
anzurufen
And
I′ll
be
there
Und
ich
werde
da
sein
You've
got
a
friend
Du
hast
eine
Freundin
冬
春
夏
それが秋でも
Winter,
Frühling,
Sommer,
selbst
wenn
es
Herbst
ist
君がすべきなのは
呼ぶことだ
Was
du
tun
solltest,
ist
anzurufen
僕はそこに行く
Ich
werde
dorthin
gehen
君にはいる
友達が
Du
hast
eine
Freundin
If
the
sky
above
you
grows
dark
and
full
of
clouds
Wenn
der
Himmel
über
dir
dunkel
und
voller
Wolken
wird
And
that
old
north
wind
begins
to
blow
Und
dieser
alte
Nordwind
zu
wehen
beginnt
君の頭上にある空が
どんどん暗くなり雲で閉ざされても
Selbst
wenn
der
Himmel
über
deinem
Kopf
immer
dunkler
wird
und
von
Wolken
verdeckt
ist
古い北風が吹き始めても
Selbst
wenn
der
alte
Nordwind
zu
wehen
beginnt
Keep
your
head
together
and
call
my
name
out
loud
Bleib
gefasst
und
ruf
meinen
Namen
laut
Soon
you'll
hear
me
knocking
at
your
door
Bald
wirst
du
mich
an
deine
Tür
klopfen
hören
落ち着いて
そして呼ぶんだ
僕の名を
大声で
Beruhige
dich
und
ruf
meinen
Namen
laut
すぐに君は聴くだろう
ノックする音を
君の扉を
Bald
wirst
du
wahrscheinlich
das
Klopfen
an
deiner
Tür
hören
Winter,
spring,
summer
or
fall
Winter,
Frühling,
Sommer
oder
Herbst
All
you
have
to
do
is
call
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
anzurufen
And
I′ll
be
there
Und
ich
werde
da
sein
And
I′ll
be
there,
yes
I
will.
Und
ich
werde
da
sein,
ja,
das
werde
ich.
冬
春
夏
それが秋でも
Winter,
Frühling,
Sommer,
selbst
wenn
es
Herbst
ist
君がすべきなのは
呼ぶことだ
Was
du
tun
solltest,
ist
anzurufen
僕はそこに行く
Ich
werde
dorthin
gehen
僕はそこに行く
そう、行くんだ
Ich
werde
dorthin
gehen,
ja,
ich
werde
gehen
Now,
ain't
it
good
to
know
Nun,
ist
es
nicht
gut
zu
wissen
That
you′ve
got
a
friend
Dass
du
eine
Freundin
hast
今
それはとても良い事だ
理解するのは
Jetzt
ist
es
eine
sehr
gute
Sache
zu
verstehen
君にはいると
友達が
Dass
du
eine
Freundin
hast
When
people
can
be
so
cold
Wenn
Menschen
so
kalt
sein
können
They'll
hurt
you,
yes,
and
desert
you
Sie
werden
dich
verletzen,
ja,
und
dich
verlassen
人はとても冷たくなった時
Wenn
Menschen
sehr
kalt
werden
傷つける
君を
そして
見捨てる
Verletzen
sie
dich
und
verlassen
dich
And
take
your
soul
if
you
let
them,
Und
deine
Seele
nehmen,
wenn
du
sie
lässt,
Oh,
but
don′t
you
let
them
Oh,
aber
lass
sie
nicht
そして奪う
君の魂を
君がさせるなら
彼らに
Und
deine
Seele
rauben,
wenn
du
sie
lässt
けれど
させてはいけない
Aber
du
darfst
sie
nicht
lassen
You've
got
a
friend
Du
hast
eine
Freundin
Ain′t
it
good
to
know,
you've
got
a
friend
Ist
es
nicht
gut
zu
wissen,
du
hast
eine
Freundin
君にはいる
友達が
Du
hast
eine
Freundin
今
それはとても良い事だ
理解するのは
Jetzt
ist
es
eine
sehr
gute
Sache
zu
verstehen
君にはいると
友達が
Dass
du
eine
Freundin
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.