Текст и перевод песни Start feat. feat. Rael - Pisa Devagar (feat. Rael)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisa Devagar (feat. Rael)
Step Lightly (feat. Rael)
Eu
demorei
a
aprender
a
fazer
a
coisa
certa
It
took
me
a
long
time
to
learn
to
do
the
right
thing
Eu
demorei
a
entender
que
intimidade
é
uma
merda
It
took
me
a
long
time
to
understand
that
intimacy
is
shit
Eu
demorei
a
perceber
que
amor
é
só
ponto
de
vista
It
took
me
a
long
time
to
realize
that
love
is
just
a
point
of
view
Eu
demorei
a
te
vetar
da
minha
lista
It
took
me
a
long
time
to
ban
you
from
my
list
E
nem
adianta
tentar
invadir
não
And
there's
no
use
trying
to
invade,
no
Quando
um
não
quer
dois
não
brigam
When
one
doesn't
want,
two
don't
fight
É
uma
questão
de
visão
It's
a
matter
of
vision
Vão
se
os
anéis
e
os
dedos
ficam
The
rings
go,
but
the
fingers
remain
Dar
volta
nos
outros
tá
virando
a
sua
tara
Going
around
with
others
is
becoming
your
thing
Mas
não
vai
ficar
de
sacanagem
com
a
minha
cara
But
you're
not
going
to
screw
with
me
Marcou
comigo
as
cinco
aguardei
até
as
seis
You
made
a
date
with
me
at
five,
I
waited
till
six
Toda
errada
no
recinto,
ainda
fala
mal
da
ex
All
messed
up
in
the
place,
still
talking
bad
about
your
ex
Cobrir
o
seu
erro
com
o
meu
é
seu
jeitinho
de
jogar
Covering
your
mistake
with
mine
is
your
way
of
playing
Mas
nunca
resolveu,
num
é
agora
que
vai
mudar
né
But
it
never
worked,
it's
not
going
to
change
now,
is
it?
Eu
vou
voltar
pro
cabaré
I'm
going
back
to
the
cabaret
Hoje
eu
vou
pro
randevú
Today
I'm
going
to
the
rendezvous
Te
esquecer
se
Deus
quiser,
mulher
Forget
you,
God
willing,
woman
Refrão
(Rael)
Chorus
(Rael)
Pisa
devagar
menina,
seu
jogo
já
não
me
engana
mais
Step
lightly,
girl,
your
game
doesn't
fool
me
anymore
Antes
eu
estivesse
com
as
primas
I'd
rather
be
with
my
cousins
Bebendo
e
fazendo
a
minha
fumaça
em
paz
Drinking
and
smoking
my
weed
in
peace
Pisa
devagar
menina,
solidão
já
não
me
assusta
mais
Step
lightly,
girl,
loneliness
doesn't
scare
me
anymore
Você
perdeu
a
disciplina
e
menina,
hoje
o
barco
sai
sem
cais
You
lost
your
discipline,
girl,
and
today
the
ship
sails
without
a
dock
Espaço
em
vão
e
eu
parei
longe
Space
in
vain
and
I
stopped
far
away
Um
peso
no
pulmão
A
weight
on
my
lungs
Mas
continuo
com
a
minha
calma
de
monge
But
I
continue
with
my
monk's
calm
Nove
da
manhã
em
num
sei
aonde
Nine
in
the
morning
in
I
don't
know
where
Tonto
de
champanhe
com
as
minas
que
eu
conheci
ontem
Dizzy
from
champagne
with
the
girls
I
met
yesterday
Eu
nem
sei
porque
que
eu
tô
aqui
I
don't
even
know
why
I'm
here
Era
só
necessidade
de
fazer
alguém
sorrir
It
was
just
a
need
to
make
someone
smile
Não
vejo
mais
vontade
de
voltar
I
don't
feel
like
going
back
anymore
Já
que
meu
peito
não
é
mais
lá
Since
my
heart
is
no
longer
there
Hoje
eu
tenho
asa
maiores
pra
seguir
Today
I
have
bigger
wings
to
follow
Seqüência
de
enganos,
dentro
dos
planos
Sequence
of
mistakes,
within
the
plans
A
vida
nós
trás
o
que
nós
plantamos
Life
brings
us
what
we
plant
Anjos
e
demônios,
o
que
nós
guardamos?
Angels
and
demons,
what
do
we
keep?
Um
porão
de
sentimentos
errôneos
A
basement
of
erroneous
feelings
Talvez
eu
tenha
falado
demais
Maybe
I've
said
too
much
É
que
ultimamente
eu
tenho
me
estressado
demais
It's
just
that
I've
been
getting
too
stressed
lately
Talvez
eu
tenha
errado
demais
Maybe
I've
been
wrong
too
much
Ou
talvez
é
só
angustia
da
distancia
do
cais
Or
maybe
it's
just
the
anguish
of
the
distance
from
the
pier
Refrão
(Rael)
Chorus
(Rael)
Pisa
devagar
menina,
seu
jogo
já
não
me
engana
mais
Step
lightly,
girl,
your
game
doesn't
fool
me
anymore
Antes
eu
estivesse
com
as
primas
I'd
rather
be
with
my
cousins
Bebendo
e
fazendo
a
minha
fumaça
em
paz
Drinking
and
smoking
my
weed
in
peace
Pisa
devagar
menina,
solidão
já
não
me
assusta
mais
Step
lightly,
girl,
loneliness
doesn't
scare
me
anymore
Você
perdeu
a
disciplina
e
menina,
hoje
o
barco
sai
sem
cais
You
lost
your
discipline,
girl,
and
today
the
ship
sails
without
a
dock
Bom!
Vamos
por
as
cartas
nas
mesa
Well!
Let's
put
the
cards
on
the
table
Eu
fui
sua
certeza
você
incerteza
I
was
your
certainty,
you
were
uncertainty
E
agora
meu
anjo
mal
vem
átona
And
now
my
evil
angel
comes
atonal
Estoura
a
bomba
e
me
toma
de
surpresa
She
explodes
the
bomb
and
takes
me
by
surprise
Eu
e
uma
folha
de
papel
Me
and
a
sheet
of
paper
Minha
neura
de
ser
infiel
My
neurosis
of
being
unfaithful
Agora
já
não
tem
mais
volta
Now
there's
no
turning
back
Olhei
em
volta,
merda,
tô
num
quarto
de
hotel
I
looked
around,
shit,
I'm
in
a
hotel
room
Bebida
quente,
beijos
frios
e
longos
Hot
drink,
cold
and
long
kisses
Comendo
aquela
vaca
como
Eating
that
girl
as
if
Se
não
tivesse
transado
há
anos
I
hadn't
had
sex
in
years
Bem...
Não
estava
nos
meus
planos
Well...
It
wasn't
in
my
plans
Meu
bem,
cada
qual
segura
sua
bronca
também
Honey,
each
one
holds
their
own
grudge
too
Ninguém
é
refém
de
ninguém
No
one
is
hostage
to
anyone
Entendeu?
Entendeu
bem?
Entendeu!
You
understand?
You
understand
well?
You
understand!
Pega
suas
tralha
no
varal
Get
your
stuff
off
the
clothesline
Ganha
teu
rumo,
mete
teu
pé
Get
your
direction,
put
your
foot
in
E
diz
que
me
esqueceu
And
say
you
forgot
about
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juberlino Martins Levino, Osair Paiva Da Guia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.