Stasys Povilaitis - Tu Man Atleisk - перевод текста песни на английский

Tu Man Atleisk - Stasys Povilaitisперевод на английский




Tu Man Atleisk
Forgive Me
Kai slenka vakaro karčiai stiklinė prieblanda
As twilight's bitter glass slowly slides
Kai virpa sutemos, šešėliuose ištįsdamos
As dusk trembles, stretching into shadows
Kada širdies gėla suranda savo prieglaudą
When the heart's pain finds its refuge
vėlei sau sunkus ir nepažįstamas
I am heavy and strange to myself again
Kodėl tave, kodėl kodėl tave įžeidžiau?
Why did I hurt you, why, why did I hurt you?
Buvau negeras tau, buvau tamsus kaip vakaras
I was unkind to you, I was dark like the evening
Dabar ir vėl tau geras geras būt pasižadu
Now again I promise to be good to you
Tegul rusens mūs židinio ugniakuras
Let our hearth fire glow
O paukšte paukšte, ko skrendi į tolį?
Oh bird, bird, why do you fly into the distance?
Kokie šešėliai medžiuos ir tamsoj!
What shadows in the trees and in the darkness!
Sakau tau: būsiu tau šešėliu
I tell you: I will be your shadow
Būsiu tavo broliu
I will be your brother
Šiandien man atleisk, atleisk rytoj!
Forgive me today, forgive me tomorrow!
Nors rytoj!
If not tomorrow!
Sakau tau: būsiu tau šešėliu
I tell you: I will be your shadow
Būsiu tavo broliu
I will be your brother
Saule, šviesk planetoje šaltoj!
Sun, shine on the cold planet!
Užgeso plėnys, vėjas barsto laužo nuodegas
The flame is out, the wind scatters the ashes of the fire
Netikra viskas vėl, netikra ir pažeidžiama
Everything is false again, false and vulnerable
Atleisk atleisk tu man, atleiski mano nuodėmes
Forgive me, forgive me, forgive my sins
Tu man atleisk, jei visa tai atleidžiama!
Forgive me, if all this is forgivable!
Jei žūsta gulbė, žūsta, krinta žemėn gulbinas
If a swan dies, the swan falls to the ground
Sparnus suglaudęs, krinta žemėn neplasnodamas
Folding its wings, it falls to the ground without flapping
Atleiski viską, gerumu mane apstulbinus
Forgive everything, amaze me with your kindness
Tu man atleisk, atleisk nebūtas nuodėmes!
Forgive me, forgive the nonexistent sins!
O paukšte paukšte, ko skrendi į tolį?
Oh bird, bird, why do you fly into the distance?
Kokie šešėliai medžiuos ir tamsoj!
What shadows in the trees and in the darkness!
Sakau tau: būsiu tau šešėliu
I tell you: I will be your shadow
Būsiu tavo broliu
I will be your brother
Šiandien man atleisk, atleisk rytoj!
Forgive me today, forgive me tomorrow!
Nors rytoj!
If not tomorrow!
Sakau tau: būsiu tau šešėliu
I tell you: I will be your shadow
Būsiu tavo broliu
I will be your brother
Saule, šviesk planetoje šaltoj! Hey!
Sun, shine on the cold planet! Hey!
O paukšte paukšte, ko skrendi į tolį?
Oh bird, bird, why do you fly into the distance?
Kokie šešėliai medžiuos ir tamsoj!
What shadows in the trees and in the darkness!
Sakau tau: būsiu tau šešėliu
I tell you: I will be your shadow
Būsiu tavo broliu
I will be your brother
Šiandien man atleisk, atleisk rytoj!
Forgive me today, forgive me tomorrow!
Nors rytoj!
If not tomorrow!
Sakau tau: būsiu tau šešėliu
I tell you: I will be your shadow
Būsiu tavo broliu
I will be your brother
Saule, šviesk planetoje šaltoj!
Sun, shine on the cold planet!





Авторы: Vytautas Bloze, Algimantas Vincentas Raudonikis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.