State Champs feat. Mark Hoppus - Time Machine - перевод текста песни на немецкий

Time Machine - State Champs перевод на немецкий




Time Machine
Zeitmaschine
So many plans we made were washed away
So viele Pläne, die wir machten, wurden weggespült
So many memories faded away
So viele Erinnerungen verblassten
Honestly I didn't know it was ending
Ehrlich gesagt wusste ich nicht, dass es zu Ende ging
We count the calendar, checking off the days
Wir zählen den Kalender, haken die Tage ab
We look ahead, they laugh at the plans we made
Wir blicken voraus, sie lachen über die Pläne, die wir machten
Honestly I didn't know it was ending
Ehrlich gesagt wusste ich nicht, dass es zu Ende ging
We don't know what the future holds
Wir wissen nicht, was die Zukunft bringt
Wish I had a time machine
Ich wünschte, ich hätte eine Zeitmaschine
So you would never have to leave
Damit du niemals gehen müsstest
And I would never have to say sorry
Und ich müsste mich niemals entschuldigen
But now we're running on a picture-perfect memory
Aber jetzt leben wir von einer bildschönen Erinnerung
Of all the things I couldn't say
An all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
And I would never have to say sorry that I couldn't save you
Und ich müsste mich niemals entschuldigen, dass ich dich nicht retten konnte
Oh
Oh
Under the lights we sang all our favorite songs
Unter den Lichtern sangen wir all unsere Lieblingslieder
We thought the days went dry, somehow we were wrong
Wir dachten, die Tage gingen dahin, irgendwie lagen wir falsch
Honestly I hope I never remember
Ehrlich gesagt hoffe ich, dass ich mich nie daran erinnere
(Under the lights we sang all our favorite songs)
(Unter den Lichtern sangen wir all unsere Lieblingslieder)
We don't know (don't know, don't know)
Wir wissen nicht (wissen nicht, wissen nicht)
What the future holds
Was die Zukunft bringt
Wish I had a time machine
Ich wünschte, ich hätte eine Zeitmaschine
(Just to wash away)
(Nur um es wegzuwaschen)
So you would never have to leave
Damit du niemals gehen müsstest
And I would never have to say sorry
Und ich müsste mich niemals entschuldigen
But now we're running on a picture-perfect memory
Aber jetzt leben wir von einer bildschönen Erinnerung
(We can run away)
(Wir können weglaufen)
Of all the things I couldn't say
An all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
And I would never have to say sorry that I couldn't save you
Und ich müsste mich niemals entschuldigen, dass ich dich nicht retten konnte
Oh
Oh
This life is taking forever
Dieses Leben dauert ewig
(Under the lights we sang all our favorite songs)
(Unter den Lichtern sangen wir all unsere Lieblingslieder)
I never want to remember
Ich will mich niemals erinnern
Later in the dark with the shades pulled down
Später im Dunkeln mit heruntergezogenen Jalousien
I wait for the part where you bleed me out again
Ich warte auf den Teil, wo du mich wieder ausbluten lässt
I never want to remember (again, again, again)
Ich will mich niemals erinnern (wieder, wieder, wieder)
(Again, again, again)
(Wieder, wieder, wieder)
Later in the dark with the shades pulled down
Später im Dunkeln mit heruntergezogenen Jalousien
I wait for the part where you bleed me out again
Ich warte auf den Teil, wo du mich wieder ausbluten lässt
I never want to remember (again, again, again)
Ich will mich niemals erinnern (wieder, wieder, wieder)
(Again, again, again)
(Wieder, wieder, wieder)
Wish I had a time machine
Ich wünschte, ich hätte eine Zeitmaschine
(Just to wash away)
(Nur um es wegzuwaschen)
So you would never have to leave
Damit du niemals gehen müsstest
And I would never have to say sorry
Und ich müsste mich niemals entschuldigen
But now we're running on a picture-perfect memory
Aber jetzt leben wir von einer bildschönen Erinnerung
(We cant run away)
(Wir können nicht weglaufen)
Of all the things I couldn't say
An all die Dinge, die ich nicht sagen konnte
And I would never have to say sorry that I couldn't save you
Und ich müsste mich niemals entschuldigen, dass ich dich nicht retten konnte





Авторы: Mark Hoppus, Ryan Scott Graham (ascap), Derek Joseph Discanio, Evan Nicholas Peter Ambrosio, Davide De Luca, Tyler Paul Szalkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.