Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
plans
we
made
were
washed
away
So
viele
Pläne,
die
wir
machten,
wurden
weggespült
So
many
memories
faded
away
So
viele
Erinnerungen
verblassten
Honestly
I
didn't
know
it
was
ending
Ehrlich
gesagt
wusste
ich
nicht,
dass
es
zu
Ende
ging
We
count
the
calendar,
checking
off
the
days
Wir
zählen
den
Kalender,
haken
die
Tage
ab
We
look
ahead,
they
laugh
at
the
plans
we
made
Wir
blicken
voraus,
sie
lachen
über
die
Pläne,
die
wir
machten
Honestly
I
didn't
know
it
was
ending
Ehrlich
gesagt
wusste
ich
nicht,
dass
es
zu
Ende
ging
We
don't
know
what
the
future
holds
Wir
wissen
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
Wish
I
had
a
time
machine
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Zeitmaschine
So
you
would
never
have
to
leave
Damit
du
niemals
gehen
müsstest
And
I
would
never
have
to
say
sorry
Und
ich
müsste
mich
niemals
entschuldigen
But
now
we're
running
on
a
picture-perfect
memory
Aber
jetzt
leben
wir
von
einer
bildschönen
Erinnerung
Of
all
the
things
I
couldn't
say
An
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
konnte
And
I
would
never
have
to
say
sorry
that
I
couldn't
save
you
Und
ich
müsste
mich
niemals
entschuldigen,
dass
ich
dich
nicht
retten
konnte
Under
the
lights
we
sang
all
our
favorite
songs
Unter
den
Lichtern
sangen
wir
all
unsere
Lieblingslieder
We
thought
the
days
went
dry,
somehow
we
were
wrong
Wir
dachten,
die
Tage
gingen
dahin,
irgendwie
lagen
wir
falsch
Honestly
I
hope
I
never
remember
Ehrlich
gesagt
hoffe
ich,
dass
ich
mich
nie
daran
erinnere
(Under
the
lights
we
sang
all
our
favorite
songs)
(Unter
den
Lichtern
sangen
wir
all
unsere
Lieblingslieder)
We
don't
know
(don't
know,
don't
know)
Wir
wissen
nicht
(wissen
nicht,
wissen
nicht)
What
the
future
holds
Was
die
Zukunft
bringt
Wish
I
had
a
time
machine
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Zeitmaschine
(Just
to
wash
away)
(Nur
um
es
wegzuwaschen)
So
you
would
never
have
to
leave
Damit
du
niemals
gehen
müsstest
And
I
would
never
have
to
say
sorry
Und
ich
müsste
mich
niemals
entschuldigen
But
now
we're
running
on
a
picture-perfect
memory
Aber
jetzt
leben
wir
von
einer
bildschönen
Erinnerung
(We
can
run
away)
(Wir
können
weglaufen)
Of
all
the
things
I
couldn't
say
An
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
konnte
And
I
would
never
have
to
say
sorry
that
I
couldn't
save
you
Und
ich
müsste
mich
niemals
entschuldigen,
dass
ich
dich
nicht
retten
konnte
This
life
is
taking
forever
Dieses
Leben
dauert
ewig
(Under
the
lights
we
sang
all
our
favorite
songs)
(Unter
den
Lichtern
sangen
wir
all
unsere
Lieblingslieder)
I
never
want
to
remember
Ich
will
mich
niemals
erinnern
Later
in
the
dark
with
the
shades
pulled
down
Später
im
Dunkeln
mit
heruntergezogenen
Jalousien
I
wait
for
the
part
where
you
bleed
me
out
again
Ich
warte
auf
den
Teil,
wo
du
mich
wieder
ausbluten
lässt
I
never
want
to
remember
(again,
again,
again)
Ich
will
mich
niemals
erinnern
(wieder,
wieder,
wieder)
(Again,
again,
again)
(Wieder,
wieder,
wieder)
Later
in
the
dark
with
the
shades
pulled
down
Später
im
Dunkeln
mit
heruntergezogenen
Jalousien
I
wait
for
the
part
where
you
bleed
me
out
again
Ich
warte
auf
den
Teil,
wo
du
mich
wieder
ausbluten
lässt
I
never
want
to
remember
(again,
again,
again)
Ich
will
mich
niemals
erinnern
(wieder,
wieder,
wieder)
(Again,
again,
again)
(Wieder,
wieder,
wieder)
Wish
I
had
a
time
machine
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Zeitmaschine
(Just
to
wash
away)
(Nur
um
es
wegzuwaschen)
So
you
would
never
have
to
leave
Damit
du
niemals
gehen
müsstest
And
I
would
never
have
to
say
sorry
Und
ich
müsste
mich
niemals
entschuldigen
But
now
we're
running
on
a
picture-perfect
memory
Aber
jetzt
leben
wir
von
einer
bildschönen
Erinnerung
(We
cant
run
away)
(Wir
können
nicht
weglaufen)
Of
all
the
things
I
couldn't
say
An
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
konnte
And
I
would
never
have
to
say
sorry
that
I
couldn't
save
you
Und
ich
müsste
mich
niemals
entschuldigen,
dass
ich
dich
nicht
retten
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hoppus, Ryan Scott Graham (ascap), Derek Joseph Discanio, Evan Nicholas Peter Ambrosio, Davide De Luca, Tyler Paul Szalkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.