Status Quo - Lies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Status Quo - Lies




Lies
Ложь
I had another drink after another drink and then I tried to crawl to the door
Я выпил еще стаканчик, и еще один, а потом попытался доползти до двери.
I had another smoke after another joke and then I couldn't take any more
Я выкурил еще сигарету, рассказал еще одну шутку, а потом уже не мог больше выносить.
It didn't change a thing, not any single thing,
Ничего не изменилось, ни единой мелочи,
When someone tried to tell me for sure
Когда кто-то пытался убедить меня в обратном.
I heard another voice that said I wasn't in a dream
Я услышал другой голос, который сказал, что я не сплю.
I read a word or two about everything
Я прочитал пару слов обо всем на свете.
I never knew the way that it oughta have been
Я никогда не знал, как должно было быть.
They never told me a thing about it
Мне никогда ничего об этом не говорили.
I never did know a thing about it
Я никогда ничего об этом не знал.
And the lies in the eyes of a thousand eyes they won't go away
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the times that I tried are the times that I find they don't show today
И те времена, когда я пытался, - это те времена, которые, как я вижу, сегодня не наступают.
But you make me feel so good
Но ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
I woke up after four, still lying on the floor, and waiting to be carried away,
Я проснулся после четырех, все еще лежа на полу, и ждал, когда меня унесут.
I woke up once again, a little after ten, will things be any better today?
Я проснулся еще раз, чуть позже десяти, станет ли сегодня хоть немного лучше?
It doesn't change you see, it only changes me, well someone tried to tell me I'm sure.
Видишь, ничего не меняется, меняется только я, ну, кто-то пытался убедить меня, я уверен.
I'm gonna hear a voice and know it isn't in a dream
Я услышу голос и буду знать, что это не сон.
I'm gonna read the lines and get a look between
Я прочту строки и пойму, что между ними.
I never knew the way that it oughta have been
Я никогда не знал, как должно было быть.
They never told me a thing about it
Мне никогда ничего об этом не говорили.
I never did know a thing about it
Я никогда ничего об этом не знал.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the times that I tried, are the times that I find they don't show today.
И те времена, когда я пытался, - это те времена, которые, как я вижу, сегодня не наступают.
But you make me feel so good,
Но ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
I'm going back to school, I'm gonna check the rule, and see if I get carried away.
Я возвращаюсь в школу, я проверю правила и посмотрю, не увлекусь ли я.
I'm going back again, I'm gonna try again, don't listen what the people might say.
Я возвращаюсь снова, я попробую еще раз, не слушай, что могут сказать люди.
It doesn't change a thing, not any single thing, well someone tried to tell me for sure.
Ничего не меняется, ни единой мелочи, ну, кто-то пытался убедить меня в обратном.
I'm gonna hear a voice and know it isn't in a dream
Я услышу голос и буду знать, что это не сон.
I'm gonna read the lines and get a look between
Я прочту строки и пойму, что между ними.
I never knew the way that it oughta have been
Я никогда не знал, как должно было быть.
They never told me a thing about it
Мне никогда ничего об этом не говорили.
I never did know a thing about it
Я никогда ничего об этом не знал.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the times that I tried, are the times that I find they don't show today.
И те времена, когда я пытался, - это те времена, которые, как я вижу, сегодня не наступают.
But you make me feel so good
Но ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо.
I'm gonna hear a voice and know it isn't in a dream
Я услышу голос и буду знать, что это не сон.
I'm gonna read the lines and get a look between
Я прочту строки и пойму, что между ними.
I never knew the way that it oughta have been
Я никогда не знал, как должно было быть.
They never told me a thing about it
Мне никогда ничего об этом не говорили.
I never did know a thing about it
Я никогда ничего об этом не знал.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the times that I tried, are the times that I find they don't show today.
И те времена, когда я пытался, - это те времена, которые, как я вижу, сегодня не наступают.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the times that I tried, are the times that I find they don't show today.
И те времена, когда я пытался, - это те времена, которые, как я вижу, сегодня не наступают.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.
And the lies in the eyes of a thousand eyes, they won't go away.
И ложь в глазах тысячи глаз, она никуда не денется.





Авторы: Keith Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.