Текст и перевод песни Status Quo - Lies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
another
drink
after
another
drink
and
then
I
tried
to
crawl
to
the
door
Я
выпил
еще
стаканчик,
и
еще
один,
а
потом
попытался
доползти
до
двери.
I
had
another
smoke
after
another
joke
and
then
I
couldn't
take
any
more
Я
выкурил
еще
сигарету,
рассказал
еще
одну
шутку,
а
потом
уже
не
мог
больше
выносить.
It
didn't
change
a
thing,
not
any
single
thing,
Ничего
не
изменилось,
ни
единой
мелочи,
When
someone
tried
to
tell
me
for
sure
Когда
кто-то
пытался
убедить
меня
в
обратном.
I
heard
another
voice
that
said
I
wasn't
in
a
dream
Я
услышал
другой
голос,
который
сказал,
что
я
не
сплю.
I
read
a
word
or
two
about
everything
Я
прочитал
пару
слов
обо
всем
на
свете.
I
never
knew
the
way
that
it
oughta
have
been
Я
никогда
не
знал,
как
должно
было
быть.
They
never
told
me
a
thing
about
it
Мне
никогда
ничего
об
этом
не
говорили.
I
never
did
know
a
thing
about
it
Я
никогда
ничего
об
этом
не
знал.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes
they
won't
go
away
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
times
that
I
tried
are
the
times
that
I
find
they
don't
show
today
И
те
времена,
когда
я
пытался,
- это
те
времена,
которые,
как
я
вижу,
сегодня
не
наступают.
But
you
make
me
feel
so
good
Но
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
I
woke
up
after
four,
still
lying
on
the
floor,
and
waiting
to
be
carried
away,
Я
проснулся
после
четырех,
все
еще
лежа
на
полу,
и
ждал,
когда
меня
унесут.
I
woke
up
once
again,
a
little
after
ten,
will
things
be
any
better
today?
Я
проснулся
еще
раз,
чуть
позже
десяти,
станет
ли
сегодня
хоть
немного
лучше?
It
doesn't
change
you
see,
it
only
changes
me,
well
someone
tried
to
tell
me
I'm
sure.
Видишь,
ничего
не
меняется,
меняется
только
я,
ну,
кто-то
пытался
убедить
меня,
я
уверен.
I'm
gonna
hear
a
voice
and
know
it
isn't
in
a
dream
Я
услышу
голос
и
буду
знать,
что
это
не
сон.
I'm
gonna
read
the
lines
and
get
a
look
between
Я
прочту
строки
и
пойму,
что
между
ними.
I
never
knew
the
way
that
it
oughta
have
been
Я
никогда
не
знал,
как
должно
было
быть.
They
never
told
me
a
thing
about
it
Мне
никогда
ничего
об
этом
не
говорили.
I
never
did
know
a
thing
about
it
Я
никогда
ничего
об
этом
не
знал.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
times
that
I
tried,
are
the
times
that
I
find
they
don't
show
today.
И
те
времена,
когда
я
пытался,
- это
те
времена,
которые,
как
я
вижу,
сегодня
не
наступают.
But
you
make
me
feel
so
good,
Но
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
I'm
going
back
to
school,
I'm
gonna
check
the
rule,
and
see
if
I
get
carried
away.
Я
возвращаюсь
в
школу,
я
проверю
правила
и
посмотрю,
не
увлекусь
ли
я.
I'm
going
back
again,
I'm
gonna
try
again,
don't
listen
what
the
people
might
say.
Я
возвращаюсь
снова,
я
попробую
еще
раз,
не
слушай,
что
могут
сказать
люди.
It
doesn't
change
a
thing,
not
any
single
thing,
well
someone
tried
to
tell
me
for
sure.
Ничего
не
меняется,
ни
единой
мелочи,
ну,
кто-то
пытался
убедить
меня
в
обратном.
I'm
gonna
hear
a
voice
and
know
it
isn't
in
a
dream
Я
услышу
голос
и
буду
знать,
что
это
не
сон.
I'm
gonna
read
the
lines
and
get
a
look
between
Я
прочту
строки
и
пойму,
что
между
ними.
I
never
knew
the
way
that
it
oughta
have
been
Я
никогда
не
знал,
как
должно
было
быть.
They
never
told
me
a
thing
about
it
Мне
никогда
ничего
об
этом
не
говорили.
I
never
did
know
a
thing
about
it
Я
никогда
ничего
об
этом
не
знал.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
times
that
I
tried,
are
the
times
that
I
find
they
don't
show
today.
И
те
времена,
когда
я
пытался,
- это
те
времена,
которые,
как
я
вижу,
сегодня
не
наступают.
But
you
make
me
feel
so
good
Но
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
I'm
gonna
hear
a
voice
and
know
it
isn't
in
a
dream
Я
услышу
голос
и
буду
знать,
что
это
не
сон.
I'm
gonna
read
the
lines
and
get
a
look
between
Я
прочту
строки
и
пойму,
что
между
ними.
I
never
knew
the
way
that
it
oughta
have
been
Я
никогда
не
знал,
как
должно
было
быть.
They
never
told
me
a
thing
about
it
Мне
никогда
ничего
об
этом
не
говорили.
I
never
did
know
a
thing
about
it
Я
никогда
ничего
об
этом
не
знал.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
times
that
I
tried,
are
the
times
that
I
find
they
don't
show
today.
И
те
времена,
когда
я
пытался,
- это
те
времена,
которые,
как
я
вижу,
сегодня
не
наступают.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
times
that
I
tried,
are
the
times
that
I
find
they
don't
show
today.
И
те
времена,
когда
я
пытался,
- это
те
времена,
которые,
как
я
вижу,
сегодня
не
наступают.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
And
the
lies
in
the
eyes
of
a
thousand
eyes,
they
won't
go
away.
И
ложь
в
глазах
тысячи
глаз,
она
никуда
не
денется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.