Текст и перевод песни Steen1 - Puuhamaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terveisii
systeemille
muurin
ulkopuolelta.
Greetings
to
the
system
from
outside
the
wall.
Onks
sunki
kämpäs
kuolleita?
Sun
kontrollihuoneessa.
Are
there
any
dead
people
in
your
room?
In
your
control
room.
Pitäs
lähtee
ulos,
mut
illan
elokuva
alkaa.
I
should
go
out,
but
the
evening
movie
is
starting.
Jumalankuva
- eiks
oo
vitun
kiva
olla
vapaa?
The
image
of
God
- isn't
it
fucking
nice
to
be
free?
Aerobic-räppärit
toistaa
samaa
sanomaa,
Aerobic
rappers
repeat
the
same
message,
Jota
meille
syntymästä
asti
sanotaan.
That
we
are
told
from
birth.
Totuttu,
soinu
liian
pitkää,
ei
me
kuulla
sitä.
Familiar,
the
tune's
been
playing
too
long,
we
don't
hear
it.
Tää
on
sielunrippeist
kiinni
pitämistä.
This
is
holding
onto
scraps
of
the
soul.
Lähteny
käsistä,
seksist
vallan
väline.
Out
of
hand,
sex
as
a
tool
of
power.
Ja
rakkaus
unohdettu
käsite.
And
love
is
a
forgotten
concept.
Me
lääkitään
sitä
kaipausta,
kaikel
mitä
käsiin
saadaan.
We
medicate
that
longing,
with
everything
we
can
get
our
hands
on.
Hei
tamagotchi,
sut
pistettiin
jo
vankilaan.
Hey
tamagotchi,
you've
already
been
put
in
prison.
Rakkauden
kaipuuseen
ne
antaa
meille
oscareita.
For
the
longing
for
love
they
give
us
Oscars.
Lostareita,
MTV-ämmis
käyttöpäiväleima.
Losers,
MTV-chicks
with
expiration
dates.
Tyttö
kulta,
älä
anna
sille
räppärille.
Girl,
don't
give
it
to
that
rapper.
Meille
on
lihaa
marketis,
mut
kissa
haluu
bäkkärille.
We
have
meat
at
the
market,
but
the
cat
wants
to
go
to
the
backyard.
Tää
poika
laulaa
laulua.
This
boy
sings
a
song.
Kaulapanta
kaulassa.
Collar
around
his
neck.
Huvipuistos
ansassa.
Trapped
in
an
amusement
park.
Elää
päiväst
toiseen.
Lives
from
day
to
day.
Näin
poika
laulaa
laulua.
This
is
how
the
boy
sings
his
song.
Ahkeroivan
taivaassa.
The
hardworking
ones
in
heaven.
Mä
en
oo
tänään
kovin
surullinen.
I'm
not
very
sad
today.
Mut
tarkottaaks
se
sitä
et
mä
oisin
muka
onnellinen.
But
does
that
mean
I'm
supposed
to
be
happy?
Mittari
paskana,
tai
sitten
se
on
puuttellinen.
My
meter
is
broken,
or
maybe
it's
just
deficient.
Katson
tytärtäni
projisoin
mun
puutteet
siihen.
I
look
at
my
daughter
and
project
my
shortcomings
onto
her.
Ja
luuppi
jatkuu,
kun
me
sitä
ruokitaan.
And
the
loop
continues
when
we
feed
it.
Siks
meil
ei
oo
koskaa
rahaa,
aikaa
eikä
tunteita.
That's
why
we
never
have
money,
time,
or
feelings.
Enemmän
kelloja
vähemmän
aikaa.
More
clocks,
less
time.
Mut
ilman
viisareit,
ei
sitä
ole
lainkaan.
But
without
hands,
there
is
none
at
all.
TV-meininki
se
ei
enää
abduktoi
mua.
The
TV
stuff
doesn't
abduct
me
anymore.
Soidin
syvää
hanukast,
vast
nyt
mä
alan
toipua.
I
played
it
deep
from
my
jaw,
only
now
I'm
starting
to
recover.
Ei
kukaan
syytä
lumihiutaletta
lumivyörystä.
Nobody
blames
a
snowflake
for
an
avalanche.
Syyttely
ei
hyödytä
sä
kuuntelet
nyt
syytöntä.
Blaming
doesn't
help,
you're
listening
to
an
innocent
person
now.
Niin
me
kaikki
ollaan,
silti
suistumassa
jyrkänteeltä.
So
we
all
are,
yet
we
are
falling
off
a
cliff.
Ainakin
niin
kuuluu
teeskennellä.
At
least
that's
what
we're
supposed
to
pretend.
Tyhjennysmyynti,
kaiken
pitää
lähteä.
Clearance
sale,
everything
must
go.
Jos
et
osta
vapaaehtosesti
sitten
sua
käsketään.
If
you
don't
buy
voluntarily,
then
you
will
be
ordered.
Tää
poika
laulaa
laulua.
This
boy
sings
a
song.
Kaulapanta
kaulassa.
Collar
around
his
neck.
Huvipuistos
ansassa.
Trapped
in
an
amusement
park.
Elää
päiväst
toiseen.
Lives
from
day
to
day.
Näin
poika
laulaa
laulua.
This
is
how
the
boy
sings
his
song.
Ahkeroivan
taivaassa.
The
hardworking
ones
in
heaven.
Sekasorrossa
on
hauskempaa.
It's
more
fun
in
a
mess.
Ootsä
koskaa
rakastellu
talon
katolla?
Have
you
ever
made
love
on
a
roof?
Ootsä
koskaa
matkustanu
tavarajunan
vaunussa?
Have
you
ever
traveled
in
a
freight
car?
Ootsä
koskaa
tienannu
laulamalla
kadulla?
Have
you
ever
earned
money
by
singing
on
the
street?
Meidän
pitäs
olla
nälissämme
elämästä.
We
should
be
hungry
for
life.
Silti
hädissämme
ollaan
käsijarrust
vetämässä.
Yet
in
our
distress,
we
are
pulling
the
handbrake.
Energiansäästölamppu,
pyöräilykypärä.
Energy
saving
light
bulb,
bicycle
helmet.
Ihan
vitun
typerää
ja
kutsut
sitä
elämäks.
It's
fucking
stupid
and
you
call
it
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Silén, Seppo Lampela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.