Steve Goodman - Vegematic (Live) - перевод текста песни на немецкий

Vegematic (Live) - Steve Goodmanперевод на немецкий




Vegematic (Live)
Vegematic (Live)
Fell asleep last night with the T-V on. Oh, what a dream I had.
Ich schlief letzte Nacht mit dem Fernseher ein. Oh, was für einen Traum ich hatte.
I dreamed I answered every single
Ich träumte, ich bestellte jedes einzelne
One of those late night mail order ads.
Dieser nächtlichen Versandhaus-Angebote.
And four to six weeks later, much to my surprise,
Und vier bis sechs Wochen später, zu meiner Überraschung,
The mailman came to my front door, and I couldn′t believe my eyes
Kam der Postbote zu meiner Tür, und ich traute meinen Augen nicht,
When he brought the Vegematic, and the Pocket Fisherman too,
Als er die Vegematic brachte und den Pocket Fisherman dazu,
Illuminated illustrated history of life,
Eine illuminierte, illustrierte Geschichte des Lebens,
And Boxcar Willie with a Ginzu knife,
Und Boxcar Willie mit einem Ginzu-Messer,
A bamboo steamer, and a Garden Weasel too,
Einen Bambus-Dampfgarer und eine Garden Weasel auch,
And a tie-dyed, dayglow souvenir shirt from Six Flags Over Burbank.
Und ein tie-dye, daygllo Andenken-Shirt von Six Flags Over Burbank.
The doorbell rang all morning and into the afternoon.
Die Türklingel läutete den ganzen Morgen bis in den Nachmittag.
I shook with fright as it rang all
Ich zitterte vor Angst, als sie die ganze
Night to the light of the Master Card moon.
Nacht lang läutete im Licht des Master Card-Monds.
There was Parcel Post in the pantry, and UPS in the hall,
Da war Paketpost in der Speisekammer und UPS im Flur,
C O D's to the ceiling, and I just couldn′t pay for it all.
Nachnahmesendungen bis zur Decke, und ich konnte es einfach nicht bezahlen.
I got the egg scrambler, with a Seal-a-Meal carrying case,
Ich bekam den Ei-Zerhacker mit einer Seal-a-Meal-Tasche,
A set of presidential commemorative plates
Einen Satz Präsidenten-Gedenkteller,
So I could eat my eggs off the President's face,
Damit ich meine Eier vom Gesicht des Präsidenten essen konnte,
A Minute Mender, and a needle that'll knit or crochet,
Einen Minute Mender und eine Nadel, die stricken oder häkeln kann,
And an autographed photograph of
Und ein signiertes Foto von
Rin Tin Tin at Six Flags Over Burbank.
Rin Tin Tin bei Six Flags Over Burbank.
(Same chords as 2nd verse:)
(Gleiche Akkorde wie 2. Strophe:)
I remembered I was dreaming, so I gave a mighty cheer.
Ich erinnerte mich, dass ich träumte, also jubelte ich laut.
When I awoke, it was no joke, ′cause all that shit was here.
Als ich aufwachte, war es kein Scherz, denn der ganze Scheiß war da.
So if you fall asleep with the TV on, let me tell you what to do:
Wenn du also mit eingeschaltetem Fernseher einschläfst, sag ich dir, was du tun sollst:
Tear the telephone out of the wall
Reiß das Telefon aus der Wand,
Unless you want it to happen to you.
Oder es passiert dir genauso.
You′ll get the Vegematic, and the Pocket Fisherman too,
Du kriegst die Vegematic und den Pocket Fisherman dazu,
Illuminated illustrated history of life,
Eine illuminierte, illustrierte Geschichte des Lebens,
And Boxcar Willie with a Ginzu knife,
Und Boxcar Willie mit einem Ginzu-Messer,
A bamboo steamer, and a smokeless ashtray too
Einen Bambus-Dampfgarer und einen rauchfreien Aschenbecher auch,
And an all expenses paid weekend for three at Six Flags Over Burbank
Und ein all-inclusive-Wochenende für drei bei Six Flags Over Burbank.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.