Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vegematic (Live)
Vegematic (Live)
Fell
asleep
last
night
with
the
T-V
on.
Oh,
what
a
dream
I
had.
Ich
schlief
letzte
Nacht
mit
dem
Fernseher
ein.
Oh,
was
für
einen
Traum
ich
hatte.
I
dreamed
I
answered
every
single
Ich
träumte,
ich
bestellte
jedes
einzelne
One
of
those
late
night
mail
order
ads.
Dieser
nächtlichen
Versandhaus-Angebote.
And
four
to
six
weeks
later,
much
to
my
surprise,
Und
vier
bis
sechs
Wochen
später,
zu
meiner
Überraschung,
The
mailman
came
to
my
front
door,
and
I
couldn′t
believe
my
eyes
Kam
der
Postbote
zu
meiner
Tür,
und
ich
traute
meinen
Augen
nicht,
When
he
brought
the
Vegematic,
and
the
Pocket
Fisherman
too,
Als
er
die
Vegematic
brachte
und
den
Pocket
Fisherman
dazu,
Illuminated
illustrated
history
of
life,
Eine
illuminierte,
illustrierte
Geschichte
des
Lebens,
And
Boxcar
Willie
with
a
Ginzu
knife,
Und
Boxcar
Willie
mit
einem
Ginzu-Messer,
A
bamboo
steamer,
and
a
Garden
Weasel
too,
Einen
Bambus-Dampfgarer
und
eine
Garden
Weasel
auch,
And
a
tie-dyed,
dayglow
souvenir
shirt
from
Six
Flags
Over
Burbank.
Und
ein
tie-dye,
daygllo
Andenken-Shirt
von
Six
Flags
Over
Burbank.
The
doorbell
rang
all
morning
and
into
the
afternoon.
Die
Türklingel
läutete
den
ganzen
Morgen
bis
in
den
Nachmittag.
I
shook
with
fright
as
it
rang
all
Ich
zitterte
vor
Angst,
als
sie
die
ganze
Night
to
the
light
of
the
Master
Card
moon.
Nacht
lang
läutete
im
Licht
des
Master
Card-Monds.
There
was
Parcel
Post
in
the
pantry,
and
UPS
in
the
hall,
Da
war
Paketpost
in
der
Speisekammer
und
UPS
im
Flur,
C
O
D's
to
the
ceiling,
and
I
just
couldn′t
pay
for
it
all.
Nachnahmesendungen
bis
zur
Decke,
und
ich
konnte
es
einfach
nicht
bezahlen.
I
got
the
egg
scrambler,
with
a
Seal-a-Meal
carrying
case,
Ich
bekam
den
Ei-Zerhacker
mit
einer
Seal-a-Meal-Tasche,
A
set
of
presidential
commemorative
plates
Einen
Satz
Präsidenten-Gedenkteller,
So
I
could
eat
my
eggs
off
the
President's
face,
Damit
ich
meine
Eier
vom
Gesicht
des
Präsidenten
essen
konnte,
A
Minute
Mender,
and
a
needle
that'll
knit
or
crochet,
Einen
Minute
Mender
und
eine
Nadel,
die
stricken
oder
häkeln
kann,
And
an
autographed
photograph
of
Und
ein
signiertes
Foto
von
Rin
Tin
Tin
at
Six
Flags
Over
Burbank.
Rin
Tin
Tin
bei
Six
Flags
Over
Burbank.
(Same
chords
as
2nd
verse:)
(Gleiche
Akkorde
wie
2.
Strophe:)
I
remembered
I
was
dreaming,
so
I
gave
a
mighty
cheer.
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
träumte,
also
jubelte
ich
laut.
When
I
awoke,
it
was
no
joke,
′cause
all
that
shit
was
here.
Als
ich
aufwachte,
war
es
kein
Scherz,
denn
der
ganze
Scheiß
war
da.
So
if
you
fall
asleep
with
the
TV
on,
let
me
tell
you
what
to
do:
Wenn
du
also
mit
eingeschaltetem
Fernseher
einschläfst,
sag
ich
dir,
was
du
tun
sollst:
Tear
the
telephone
out
of
the
wall
Reiß
das
Telefon
aus
der
Wand,
Unless
you
want
it
to
happen
to
you.
Oder
es
passiert
dir
genauso.
You′ll
get
the
Vegematic,
and
the
Pocket
Fisherman
too,
Du
kriegst
die
Vegematic
und
den
Pocket
Fisherman
dazu,
Illuminated
illustrated
history
of
life,
Eine
illuminierte,
illustrierte
Geschichte
des
Lebens,
And
Boxcar
Willie
with
a
Ginzu
knife,
Und
Boxcar
Willie
mit
einem
Ginzu-Messer,
A
bamboo
steamer,
and
a
smokeless
ashtray
too
Einen
Bambus-Dampfgarer
und
einen
rauchfreien
Aschenbecher
auch,
And
an
all
expenses
paid
weekend
for
three
at
Six
Flags
Over
Burbank
Und
ein
all-inclusive-Wochenende
für
drei
bei
Six
Flags
Over
Burbank.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.