Steve Hofmeyr - Daai Blerrie Droom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Steve Hofmeyr - Daai Blerrie Droom




Daai Blerrie Droom
Этот чёртов сон
Daai Blerrie Droom
Этот чёртов сон
Steve Hofmeyr
Стив Хофмейр
Inleiding
Вступление
Is daar 'n droom, wat kan gedroom word?
Есть ли сон, который можно увидеть,
Wat jou nader aan my bring?
Который приблизит тебя ко мне?
Is daar 'n woord wat kan geglo word?
Есть ли слово, которому можно поверить,
Soos deur die ore van 'n kind.
Как дитя, с детской чистотой?
my dit nou.
Скажи мне это сейчас.
wat jy wou.
Скажи, что ты хотела.
Hier staan ons nou.
Вот мы здесь, сейчас.
Instrumenteel
Музыкальная вставка
Is daar nog hoop, wat kan gebid word?
Есть ли ещё надежда, о которой можно молить,
En 'n God wat als verstaan?
И Бог, который всё понимает?
En in Sy wysheid oor my uitstort.
И в своей мудрости изливает на меня
Net 'n lettergreep daarvan.
Хотя бы слог её.
my dit nou.
Скажи мне это сейчас.
wat jy wou.
Скажи, что ты хотела.
Hier staan ons nou.
Вот мы здесь, сейчас.
Instrumenteel
Музыкальная вставка
Ag, sit jou bye-byes in 'n kenvroet bottel.
Ах, засунь свои страхи в закопчённую бутылку.
Gooi dit weg daar in die diep blou see.
Выбрось её в глубокое синее море.
Kom fieks my frommels met 4 ton roller.
Давай, разгладь мои морщины четырёхтонным катком.
En as dit weer daai blerrie droom is.
И если это снова тот чёртов сон,
Maak my wakker want, dis seer ...
Разбуди меня, потому что это больно...
Jy's al die liggies in my lewe.
Ты - все огни в моей жизни.
Jy's die jumpstart vir my jet.
Ты - стартер для моего реактивного самолёта.
En my vlugplan oor die wolke.
И мой план полёта над облаками -
Om jou hartjie te kom red.
Спасти твоё сердечко.
my dit nou.
Скажи мне это сейчас.
wat jy wou.
Скажи, что ты хотела.
Hier staan ons nou.
Вот мы здесь, сейчас.
Instrumenteel
Музыкальная вставка
Ag, sit jou bye-byes in 'n kenvroet bottel.
Ах, засунь свои страхи в закопчённую бутылку.
Gooi dit weg daar in die diep blou see.
Выбрось её в глубокое синее море.
Kom fieks my frommels met 4 ton roller.
Давай, разгладь мои морщины четырёхтонным катком.
En as dit weer daai blerrie droom is.
И если это снова тот чёртов сон,
Maak my wakker want, dis seer ...
Разбуди меня, потому что это больно...
Musiek en liriek deur Steve Hofmeyr - Uitgewer - EMI Music Publishing
Музыка и слова Стива Хофмейра - Издатель - EMI Music Publishing





Авторы: Steve Hofmeyr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.