Stibs - An Old Promise - перевод текста песни на немецкий

An Old Promise - Stibsперевод на немецкий




An Old Promise
Ein Altes Versprechen
Yeah
Ja
Alright, look
Okay, hör zu
I do my best to hide my pain and try to isolate
Ich tu mein Bestes, meinen Schmerz zu verstecken und mich abzuschotten
That's the only place I find is safe, at night I lie awake
Der einzige sichere Ort, nachts wach ich lieg und trotz
There's nothing I won't try to take until my mind is blank
Nichts, was ich nicht nehmen würd, bis mein Geist leer steht
I disassociate and disconnect entirely from time and space
Ich dissoziiere, lös mich los von Zeit und Raum
The perfect high that I spent my whole life to chase
Das perfekte High, dem ich mein Leben lang nachjag
If I knew the time I'd waste just trying to find escape
Wüsst ich, wie viel Zeit ich verlier, nur um dem zu entfliehn
They say some divine faith will decide my fate
Sie sagen, göttlicher Glaube wird mein Schicksal bestimm
So I carry that weight just in case a better life awaits
Also trag ich die Last, falls ein besseres Leben wart
Let go of the shame but hold on to the pain
Lass die Scham los, doch halt den Schmerz fest
Now I long for the days things no longer feel the same
Jetzt sehn ich mich nach Tagen, die nicht mehr dieselben sind
I was wrong and took the blame, got stronger from the pain
Ich lag falsch, nahm die Schuld, wurde stärker durch den Schmerz
Hope you remember me and not the monster I became
Hoff, du erinnerst dich an mich, nicht das Monster, das ich ward
And I'm still so angry but I have to let it go
Und noch immer bin ich wütend, doch ich muss es loslassn
Cause if I can't forgive you then who will forgive me
Denn wenn ich dir nicht verzeih, wer wird mir dann vergebn
You'll never even know but I choose to let it go
Du wirsts nie erfahrn, doch ich entscheid mich loszulassn
Cause if I can't forgive you, who will forgive me
Denn wenn ich dir nicht verzeih, wer wird mir dann vergebn
There'll come a day where this all fades away
Es kommt der Tag, an dem all dies verblasst
Just know that I'm keeping that promise we made
Weiß nur, ich halte das Versprechen, das wir gemacht
I'm the only one left so believe when I say
Ich bin der Einzige, der übrig ist, drum glaub mir wenn ich sag
I wouldn't have left if it meant you would stay
Ich wär nicht gegangn, wenn du geblieben wärst
Yeah, I guess that part of my life is over
Ja, dieser Teil meines Lebens ist vorbei
I got my mind sober, I'm still trying to find closure
Hab klaren Kopf jetzt, versuch immer noch, abschließn
Sometimes I feel fine, other days it's all I think about
Manchmal gehts, doch manchmal dreht sich alles nur darum
I know I'm missing out but I chose to take a different route
Ich weiß, ich verpass was, doch ich wählte einen andern Weg
There's a lot of things I've grown to regret
So vieles, das ich bereu inzwischen hab
I can't move on yet but I hope to forget
Kann nicht weiterzieh'n, doch hoff, es vergessn zu schaffn
It's hot and I'm freezing then it's cold and I sweat
Hitze und ich zitter, Kälte und ich schwitz
A dark pit in my stomach and a hole in my chest
Ein dunkler Abgrund in mir, ein Loch in der Brust
You'll always have a piece of me but I made my peace with that
Du hast immer ein Stück von mir, doch ich habs akzeptiert
Some days it beats me back but I still proceed to act
Manchmal schlags mich nieder, doch ich kämpf mich weiter vor
Keep it on track for the search of a redeeming path
Bleib auf Kurs, suche nach einem Weg der Rettung
Until I'm free at last and can finally leave it in the past
Bis ich endlich frei bin und es hinter mir lassn kann
I'd trade it all away and it wouldn't take much
Ich würd alles gebn, es braucht nicht mal viel
For nights I laid down and prayed that I wouldn't wake up
Für Nächte, in denen ich betet, ich wach niemals auf
If it goes unnoticed and fate doesn't know or care
Wenns unbeachtet bleibt und das Schicksal gleichgültig ist
I'll keep that old promise and I'll wait when there's no one there
Halt ich das alte Versprechen und wart, wenn keiner mehr da is
There'll come a day where this all fades away
Es kommt der Tag, an dem all dies verblasst
Just know that I'm keeping that promise we made
Weiß nur, ich halte das Versprechen, das wir gemacht
I'm the only one left so believe when I say
Ich bin der Einzige, der übrig ist, drum glaub mir wenn ich sag
I wouldn't have left if it meant you would stay
Ich wär nicht gegangn, wenn du geblieben wärst





Авторы: Ethan Stibich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.