Stibs - Back To Basics - перевод текста песни на немецкий

Back To Basics - Stibsперевод на немецкий




Back To Basics
Zurück zu den Basics
Yeah, it's good to be here
Ja, es ist gut, hier zu sein
Sometimes you gotta step back after a set back
Manchmal muss man nach einem Rückschlag einen Schritt zurücktreten
You know, hit a hard reset and restart
Weißt du, einen harten Reset machen und neu starten
But, either way
Aber egal
Let's keep going we'll figure it out
Lass uns weitermachen, wir kriegen das schon hin
Alright, look, uh
Okay, pass auf, äh
Sorry I'm late, got lost on the way
Entschuldigung, dass ich spät bin, habe mich auf dem Weg verlaufen
Had to boss up that's a cost I'll pay
Musste durchgreifen, das ist der Preis, den ich zahle
I'll fight for the day till it fades into black
Ich kämpfe für den Tag, bis er in Schwarz verblasst
Cause I lost everything and I made it all back
Denn ich verlor alles und holte es mir zurück
And I'm still grateful for that
Und dafür bin ich immer noch dankbar
I made a bad choice and it wouldn't be the last
Ich traf eine schlechte Wahl, und es war nicht die letzte
My Dad wanted me to get a masters in math
Mein Vater wollte, dass ich einen Master in Mathe mache
But I made my own path and I mastered my craft
Doch ich ging meinen Weg und meisterte mein Handwerk
A lot of people like to broadcast my mistakes
Viele machen gerne meine Fehler öffentlich
Like they've been in my place, like they know what this takes
Als wären sie in meiner Haut, als wüssten sie, was es braucht
There will always be some that will see me that way
Es wird immer einige geben, die mich so sehen
You say I can't change, won't meet me half way
Du sagst, ich kann mich nicht ändern, kommst mir nicht entgegen
The album is done, we'll see how it goes
Das Album ist fertig, wir werden sehen, wie es läuft
Gotta let it all go as it comes to a close
Muss alles loslassen, wenn es zum Ende kommt
If it all flops, if it gets no traction
Wenn es floppt, wenn nichts passiert
Still won't stop, doesn't matter what happens
Hör trotzdem nie auf, egal was geschieht
I'd have no pain if I had my way
Ich hätte keine Schmerzen, wenn ich es bestimmte
But I still maintain, it'll pass one day
Doch ich bleibe dabei: Es wird vorübergehen
Tried my best but it goes by fast
Gab mein Bestes, doch es vergeht so schnell
Want to numb my past but the high don't last
Will meine Vergangenheit betäuben, doch der Rausch hält nicht an
Still a pipe dream but I have to chase it
Immer noch ein Traum, doch ich muss ihn jagen
Couldn't stay clean but I'm glad I made it
Konnte nicht sauber bleiben, doch bin froh, es geschafft zu haben
Made my mistakes and I had to face it
Machte Fehler und musste mich stellen
Fell straight on my face, took it back to basics
Stürzte auf die Nase, zurück zu den Basics
You'd still be here if I had my say
Du wärst noch hier, wenn es nach mir ginge
Overcame my fear, made it back okay
Überwand meine Angst, kam zurück in Ordnung
Tried my best but it goes by fast
Gab mein Bestes, doch es vergeht so schnell
Want to numb my past but the high don't last
Will meine Vergangenheit betäuben, doch der Rausch hält nicht an
Imagination to escape a day shift
Fantasie, um der Schicht zu entfliehen
I'm mad impatient, I have to make it
Ich bin ungeduldig, muss es schaffen
I made my mistakes and I had to face it
Machte Fehler und musste mich stellen
Fell straight on my face, took it back to basics
Stürzte auf die Nase, zurück zu den Basics
The pain hasn't passed since you passed away
Der Schmerz verging nicht, seit du gegangen bist
But that part of my past is why I got what I have today
Doch dieser Teil meiner Vergangenheit erklärt, was ich heute habe
Didn't pass, that class can wait
Bestand nicht, diese Klasse kann warten
I was always late, didn't graduate
Ich war immer zu spät, machte keinen Abschluss
They wanna see me fail cause they see that I'm flawed
Sie wollen mich scheitern sehen, weil sie meine Fehler sehen
I pieced it together, made peace with my God
Ich setzte alles zusammen, machte Frieden mit Gott
I crawled and I clawed, saw past the façade
Ich kroch und kratzte, sah durch die Fassade
And I don't feel the need to get even which is odd cause
Und fühle keine Lust auf Rache, was seltsam ist, denn
Need one shot and I know they can't stop us
Brauche einen Versuch, und sie können uns nicht stoppen
Been through a lot, got rocked and I popped up
Viel durchgemacht, wurde geschüttelt und tauchte auf
To go against us, good try, bad luck
Gegen uns anzukämpfen? Guter Versuch, schlechtes Glück
We're not gonna slow down so you better catch up
Wir werden nicht langsamer, also komm besser mit
Talk shit from the bench but you're never gonna play
Laberst Mist von der Bank, doch du spielst niemals
You can play your games but I'm never gonna stay
Du kannst deine Spiele spielen, doch ich bleib niemals
Won't ever be the same but it's better that way
Werde nie derselbe sein, doch das ist besser so
Thought I lost that flame but it never went away
Dachte, die Flamme sei aus, doch sie brannte immer weiter
I'd have no pain if I had my way
Ich hätte keine Schmerzen, wenn ich es bestimmte
But I still maintain, it'll pass one day
Doch ich bleibe dabei: Es wird vorübergehen
Tried my best but it goes by fast
Gab mein Bestes, doch es vergeht so schnell
Want to numb my past but the high don't last
Will meine Vergangenheit betäuben, doch der Rausch hält nicht an
Still a pipe dream but I have to chase it
Immer noch ein Traum, doch ich muss ihn jagen
Couldn't stay clean but I'm glad I made it
Konnte nicht sauber bleiben, doch bin froh, es geschafft zu haben
Made my mistakes and I had to face it
Machte Fehler und musste mich stellen
Fell straight on my face, took it back to basics
Stürzte auf die Nase, zurück zu den Basics
You'd still be here if I had my say
Du wärst noch hier, wenn es nach mir ginge
Overcame my fear, made it back okay
Überwand meine Angst, kam zurück in Ordnung
Tried my best but it goes by fast
Gab mein Bestes, doch es vergeht so schnell
Want to numb my past but the high don't last
Will meine Vergangenheit betäuben, doch der Rausch hält nicht an
Imagination to escape a day shift
Fantasie, um der Schicht zu entfliehen
I'm mad impatient, I have to make it
Ich bin ungeduldig, muss es schaffen
I made my mistakes and I had to face it
Machte Fehler und musste mich stellen
Fell straight on my face, took it back to basics
Stürzte auf die Nase, zurück zu den Basics
This feels like a fitting end to a long road
Das fühlt sich passend an als Ende eines langen Weges
And I have no idea what I'm doing after this
Und ich habe keine Ahnung, was ich danach mache
Or where I'm going next
Oder wohin ich als nächstes gehe
Fuck it, ya know
Scheiß drauf, weißt du
I'll just keep doing what I love and stick to what I know
Ich mach einfach weiter, was ich liebe, und bleibe bei dem, was ich kann
Keep going, keep pushing, keep fighting for better
Weitermachen, weiter pushen, kämpfen für's Bessere
And I'll see you at the finish line
Und ich seh dich an der Ziellinie





Авторы: Ethan Stibich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.