Stibs - Capewood (remade and remastered) - перевод текста песни на немецкий

Capewood (remade and remastered) - Stibsперевод на немецкий




Capewood (remade and remastered)
Capewood (neu aufgenommen und remastered)
Since we've been at Capewood, it hasn't been the same
Seit wir in Capewood sind, war nichts mehr wie zuvor
Somehow it all changed and yet everything remains
Irgendwie hat sich alles verändert, doch alles bleibt wie es war
You still don't trust or believe what I say
Du vertraust meinen Worten noch immer nicht, glaubst mir nicht
Since the neighbors found me passed out in the driveway
Seit die Nachbarn mich ohnmächtig in der Einfahrt fanden
Called the cops on me as I stumbled through the door
Sie riefen die Polizei, als ich taumelnd zur Tür ging
As I crumbled to the floor, I was humbled to the core
Als ich zusammenbrach, traf es mich zutiefst, demütigte mich
We took that red eye to St. Paul by the night
Wir nahmen den Nachtflug nach St. Paul
And I couldn't stop the shakes, sweating bullets on the flight
Doch das Zittern blieb, schweißgebadet im Flug
I wrote a letter to you, held my hand above the flames
Ich schrieb dir einen Brief, hielt ihn über die Flammen
I was tired of the shame but you loved me all the same
Die Scham trieb mich, doch deine Liebe blieh bestehen
I know that you were hurt, had me worried for a bit
Ich weiß, du warst verletzt, machte mir Sorgen
Know you hurried to commit but I heard you didn't quit
Du wolltest binden, doch ich hörte du bliebst stark
Heard you're doing better and I heard you found another
Hörte, es geht dir besser, hast jemand Neues gefunden
I hope you find the love that we couldn't give each other
Hoffe, du findest die Liebe, die wir uns nicht geben konnten
Don't think I forgot, I care a lot, if I'm there or not
Ich vergesse nicht, ich sorge mich, ob ich zähl
If only as a spare thought, we never had a fair shot
Schon als Gedanke im Hinterkopf wir hatten nie公平 eine Chance
Say you'd break down if I leave but I could never
Sagst, du brichst zusammen, wenn ich geh doch ich bleibe
Cause you took a chance on me when I know you needed better
Du gabst mir eine Chance, obwohl ich nicht verdient hab
Tried to find the right time but had the wrong day
Wollte den richtigen Zeitpunkt, doch der Tag war falsch
Still have the same pain but we came a long way
Der Schmerz bleibt, doch wir kamen weit
Our dads weren't there, learned to shave on my own
Väter waren nie da, rasierte mich allein
But look at this life that we made all alone
Doch sieh dies Leben, das wir schufen, nur zu zweit
I still have our old pics saved on my phone
Ich hab noch unsere alten Fotos auf dem Handy
It's been a long road but I finally made it home
Es war ein langer Weg, doch jetzt bin ich endlich heimgekehrt
To all the ones left out
An alle Zurückgelassenen
The hopeless fiends with broken dreams
Hoffnungslose Süchtige mit zerstörten Träumen
We're nothing but wasted potential
Wir sind nichts als vergeudetes Potenzial
But this pain is essential
Doch dieser Schmerz ist essenziell
I know the strength it takes
Ich kenne die Stärke, die es braucht
So don't break from the weight of your mistakes
Zerbrich nicht unter Schuld, die dich bedrückt
And for the nights that I tried to die
Für die Nächte, in denen ich sterben wollte
I'll still show up when I don't know why anymore
Ich steh noch auf, selbst wenn ich keinen Sinn seh
Don't want to get high anymore
Ich will nicht mehr high sein
Don't want to get by anymore
Ich will nicht mehr nur überleben
And when I'm tired and done
Und wenn ich müde bin, am Ende
And I've gone so numb that I can't even cry anymore
So taub, dass ich nicht weinen kann
I won't let it turn me coldhearted
Lass mich nicht herzlos werden
Even if I'm back where I started
Auch wenn ich wieder am Start bin
And I'll go on my own
Ich geh meinen Weg allein
Cause it's been a hard year and a long road home
Denn es war ein hartes Jahr und ein langer Heimweg
Had to accept that I couldn't have it all
Musste einsehen: Ich kann nicht alles haben
In God's eyes I guess I had to fall but never thought I can't evolve
Vor Gott musste ich fallen, um zu wachsen
Made the sacrifices that you couldn't make, the prices that you couldn't pay
Trug Opfer, die du nicht tragen konntest
I took it all, I took the pain, I pushed until I pulled away
Ich nahm den Schmerz, kämpfte mich los
And this will always be a part of me
Dieser Teil bleibt für immer in mir
You got the early lead, that doesn't mean you're hard to beat
Du hattest Vorsprung, doch nicht den Sieg
This arguably my hardest beat, don't need a harmony
Dieser Beat ist mein härtester, brauch keine Harmonien
My wrist already frozen, ice is flowing through my arteries
Mein Handgelenk eiskalt, Diamant-Adern
Traumatized I had to stay inside but wasn't made to hide
Traumatisiert, doch nicht zum Verstecken geboren
Saw through the smoke and mirrors, didn't even break a stride
Durchschaute die Illusionen, blieb unbeirrt
You could take it all and couldn't take my pride
Du konntest alles nehmen nie meinen Stolz
I found sanctuary as I nearly died and now I'm sanctified
Heilig wurde ich im Sterben, jetzt bin ich erlöst
And God knows my intentions
Gott kennt meine Absichten
Soul, body, spirit, and my mind is an extension
Seele, Körper, Geist mein Verstand folgt der Linie
I try to find direction as I fight for my redemption
Suche Führung, kämpfe für die Erlösung
To find the silver lining in the timing is progression
Der Silberstreifen im Timing heißt Fortschritt
To all the ones left out
An alle Zurückgelassenen
The hopeless fiends with broken dreams
Hoffnungslose Süchtige mit zerstörten Träumen
We're nothing but wasted potential
Wir sind nichts als vergeudetes Potenzial
But this pain is essential
Doch dieser Schmerz ist essenziell
I know the strength it takes
Ich kenne die Stärke, die es braucht
So don't break from the weight of your mistakes
Zerbrich nicht unter Schuld, die dich bedrückt
And for the nights that I tried to die
Für die Nächte, in denen ich sterben wollte
I'll still show up when I don't know why anymore
Ich steh noch auf, selbst wenn ich keinen Sinn seh
Don't want to get high anymore
Ich will nicht mehr high sein
Don't want to get by anymore
Ich will nicht mehr nur überleben
And when I'm tired and done
Und wenn ich müde bin, am Ende
And I've gone so numb that I can't even cry anymore
So taub, dass ich nicht weinen kann
I won't let it turn me coldhearted
Lass mich nicht herzlos werden
Even if I'm back where I started
Auch wenn ich wieder am Start bin
And I'll go on my own
Ich geh meinen Weg allein
Cause it's been a hard year and a long road home
Denn es war ein hartes Jahr und ein langer Heimweg
To all the ones left out
An alle Zurückgelassenen
The hopeless fiends with broken dreams
Hoffnungslose Süchtige mit zerstörten Träumen
We're nothing but wasted potential
Wir sind nichts als vergeudetes Potenzial
But this pain is essential
Doch dieser Schmerz ist essenziell
I know the strength it takes
Ich kenne die Stärke, die es braucht
So don't break from the weight of your mistakes
Zerbrich nicht unter Schuld, die dich bedrückt
And for the nights that I tried to die
Für die Nächte, in denen ich sterben wollte
I'll still show up when I don't know why anymore
Ich steh noch auf, selbst wenn ich keinen Sinn seh
Don't want to get high anymore
Ich will nicht mehr high sein
Don't want to get by anymore
Ich will nicht mehr nur überleben
And when I'm tired and done
Und wenn ich müde bin, am Ende
And I've gone so numb that I can't even cry anymore
So taub, dass ich nicht weinen kann
I won't let it turn me coldhearted
Lass mich nicht herzlos werden
Even if I'm back where I started
Auch wenn ich wieder am Start bin
And I'll go on my own
Ich geh meinen Weg allein
Cause it's been a hard year and a long road home
Denn es war ein hartes Jahr und ein langer Heimweg





Авторы: Ethan Stibich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.