Stieber Twins - Doppelt nicht stereo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stieber Twins - Doppelt nicht stereo




Doppelt nicht stereo
Вдвоём, но не стерео
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Was in Deutschland läuft, ist kein Rap, sondern Rufmord.
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! То, что происходит в Германии, это не рэп, а клевета.
Hip Hop Selbstmord, die Köpfe der Tatort. Oft muss ich weit weg, New York heisst mein Kurort.
Самоубийство хип-хопа, головы - место преступления. Мне часто приходится уезжать, Нью-Йорк - мой курорт.
Für oberflächlichen Scheissdreck wie Boots von Hitec unterschreib' ich keinen Schuldschein, aber viele einen Barscheck.
За поверхностное дерьмо, такое как Boots от Hitec, я не подпишу долговую расписку, но многим выпишу чек за бары.
Hip Hop ein Dreieck, in der Mitte steht mein Tag, und ich brauch' kein R 'n B, der meinen Rap glattleckt.
Хип-хоп - это треугольник, в центре которого мой день, и мне не нужен R'n'B, который вылизывает мой рэп.
Nur Rappern ohne geistigen Defekt zoll' ich Respekt und ich pfeif' auf jeden, der sich hinter Hip Hop versteckt,
Только рэперам без психических дефектов я отдаю дань уважения, и мне плевать на каждого, кто прячется за хип-хопом,
Ärsche für Fame leckt, nur ungern aneckt und im Endeffekt leider doch nur für Geld rapt.
Лижет задницы ради славы, не любит спорить и, в конце концов, просто читает рэп за деньги.
Ich hoff', dass bald jeder den Sinn dahinter checkt. Rap mein Subjekt, Break das Objekt,
Надеюсь, скоро все поймут смысл. Рэп - мой объект, брейк - предмет,
Graff das Prädikat, mein Bruder Clever, ich Smart, und mir ist scheissegal, ob jeder meine Platte mag.
Граффити - это признак, мой брат - Clever, я - Smart, и мне наплевать, понравится ли моя пластинка всем.
Der eine liebt Hip Hop weich, der andere liebt Hip Hop hart. Ihr steht auf Playboy, ich steh' auf Subway Art!
Один любит мягкий хип-хоп, другой - жёсткий. Тебе нравится Playboy, мне - Subway Art!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Ihr steht auf Hustler, ich steh' auf Subway Art!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Тебе нравятся хастлеры, мне - Subway Art!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Ihr steht auf Penthouse, ich steh' auf Subway Art!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Тебе нравится Penthouse, мне - Subway Art!
Was Ihr hört, ist jetzt doppelt, nicht Stereo! Was Ihr hört, ist jetzt doppelt, nicht Stereo!
То, что ты слышишь сейчас, вдвоём, но не стерео! То, что ты слышишь сейчас, вдвоём, но не стерео!
Was Ihr hört, ist jetzt doppelt, nicht Stereo! Stiebers gekoppelt gleich verdoppeltes Risiko!
То, что ты слышишь сейчас, вдвоём, но не стерео! Stieber в двойном размере - двойной риск!
Wo bleibt das Niveau? Wo bleibt was noch roh? Alles kommt mir vor wie eine riesen Playbackshow,
Куда катится уровень? Где то, что осталось нетронутым? Всё кажется мне одним большим шоу под фонограмму,
Oberflächlich weich, der innere Wert verbleicht. Ich seh', wie der Hass der Ignoranz die Hand reicht,
Поверхностно мягко, внутренняя ценность меркнет. Я вижу, как ненависть невежества протягивает руку,
Vergleich' deutschen Hip Hop mit deutschem Pop und stell' fest: Absolut deckungsgleich, ein riesen Flop!
Сравниваю немецкий хип-хоп с немецкой попсой и понимаю: абсолютно идентичны, полный провал!
Krieg dem Konsum, Krieg dem Streben nach Ruhm, Krieg dem Kompromiss, der hat mit Hip Hop nichts zu tun.
Война потреблению, война стремлению к славе, война компромиссу, который не имеет ничего общего с хип-хопом.
Immun gegen Habgier-Cholera, Höhenflug-Malaria, nur weil ich bei Mola von Viva war.
Имею иммунитет к жадности-холере, к звездной болезни-малярии, только потому, что был у Молы на Viva.
Ach so, ich bin wieder da: Christian Stieber, kein Rap-Pro und noch lang kein Allstar.
Ах да, я вернулся: Кристиан Штибер, не рэп-профи и ещё не суперзвезда.
Ich wohn' hier, ess' hier, produzier' bei meiner Mama im Heidelberger Hauptquartier. Kool Keith, für Deinen Rapstil dank' ich Dir.
Я живу здесь, ем здесь, записываюсь у мамы в главной штаб-квартире в Гейдельберге. Kool Keith, спасибо тебе за твой рэп-стиль.
Ich weiss, ich bin nicht der beste Rapper, aber kein Nepper, Schlepper, Majorlabel-Speichellecker.
Знаю, я не лучший рэпер, но я не мошенник, не сутенёр, не подлиза из мейджор-лейбла.
Klar, es gibt verschiedene Rapgeschmäcker, doch bei Grundschultexten ziehen mein Bruder und ich den Stecker.
Конечно, существуют разные вкусы в рэпе, но когда дело доходит до примитивных текстов, мы с братом вырубаем рубильник.
Scheisse, jetzt bimmelt mein Radiowecker! Ich mag' die Beats halt dreckiger, New York ist und bleibt mein Graffiti-Mekka.
Черт, мой радио-будильник звенит! Мне нравятся более жёсткие биты, Нью-Йорк был и остаётся моей граффити-меккой.
Ich bin, wer ich bin, rap' für keine Bravo-Popshow oder sonst ein Topmagazin,
Я тот, кто я есть, не читаю рэп для детского шоу Bravo или другого топового журнала,
Denn ich schwimm' im Neckar, steck' bis zum Hals drin, sitz' in keinem Kinderplantschbecken und lass' mein Urin.
Потому что я плаваю в Неккаре, по горло в нём, не сижу в детском бассейне и не писаю.
Stieber Twin, Chris und Mar im Team, rappen lieber auf schwarzem Plastik als für Platin. Und dieser Text, unser Text
Stieber Twin, Крис и Мар в команде, предпочитают читать рэп на чёрном пластике, чем за платину. И этот текст, наш текст
Geht zuletzt an alle Writer, Stylefighter mit dem siebten Sinn: Peace an Doze, Daze, Dondi, T-Kid und Brim!
В конце концов, адресован всем райтерам, бойцам за стиль с седьмым чувством: Мир Doze, Daze, Dondi, T-Kid и Brim!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Stiebers gekoppelt gleich verdoppeltes Risiko!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Stieber в двойном размере - двойной риск!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Stiebers gekoppelt gleich verdoppeltes Risiko!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Stieber в двойном размере - двойной риск!
Mach' Platz, ich blick' raus, schau' zurück, sehe unscharf den Tag, an dem kein Schwein meinen Hals zudrückt.
Посторонись, я смотрю вперёд, оглядываюсь назад, вижу размыто тот день, когда никто не будет меня душить.
Kurze Worte, ganz klar von einfacher Wahl und Sorte, niemand, der Dich durch sein Dasein erdrückt.
Короткие слова, совсем простые, понятные всем, никто не будет тебя своим существованием подавлять.
Es ging um die Aktion, um Spass, Spass an sich. Ansicht ist wichtig, doch wer sitzt heut' noch am Tisch?
Речь шла о действии, о веселье, о самом веселье. Мнение важно, но кто сегодня сидит за столом?
Amtlich geredet, Verwirrung erschaffen, weil jeden Tag nur Hip Hop gebetet, kühl begegnet auf Jams Fans
Говорили официально, создавали путаницу, потому что каждый день только и молились на хип-хоп, на джемах фанаты холодно встречают,
Verarscht wie Belton Writer mit hundertfünfzig Milliliter-Cans, schwänzt Schule, sie ist krank.
Обсирают, как Belton-райтеров, банками по сто пятьдесят миллилитров, прогуливают школу, она больна.
Eifersucht und Neid-Gestank machen sich breit, ich bin 's leid, ich seh' nur die Idee, die im Medienmoor versank.
Зависть и зловоние ненависти распространяются, мне жаль, я вижу только идею, которая утонула в медийном болоте.
Blank liegen Nerven, gereizte Stimmung werfen dunkle Schatten. Geht es um Hip Hop oder um verkaufte Platten?
Нервы на пределе, раздраженная атмосфера отбрасывает тёмные тени. Речь идёт о хип-хопе или о проданных пластинках?
Oh, geht 's um Hip Hop oder um verkaufte Platten?
О, речь идёт о хип-хопе или о проданных пластинках?
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!
Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport! Du führst Dich auf wie kleine Kinder beim Schulsport!
Ты ведёшь себя, как малолетка на физре! Ты ведёшь себя, как малолетка на физре!





Авторы: Christian Stieber, Martin Stieber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.