Coming Clean - Stollganперевод на немецкий
I
miss
my
family
and
friends
that
got
left
behind
Ich
vermisse
meine
Familie
und
Freunde,
die
zurückblieben
I
have
the
darkest
thoughts
inside
'cause
I
don't
really
wanna
die
Ich
habe
die
düstersten
Gedanken,
denn
ich
will
nicht
wirklich
sterben
Yeah
it's
a
mirror
of
my
fear
and
I
can't
really
lie
Ja,
es
spiegelt
meine
Angst
wider
und
ich
kann
nicht
lügen
About
the
turmoil
that
I
always
tend
to
feel
inside
Über
das
Chaos,
das
ich
ständig
in
mir
spüre
I
never
catch
a
break
from
all
the
things
that
weigh
me
down
Ich
finde
nie
Ruhe
vor
all
dem,
was
mich
niederdrückt
Negative
thoughts
coming
at
me,
never
stopping
now
Negative
Gedanken
überrollen
mich,
hören
nie
auf
It
wasn't
always
this
way,
but
I'll
keep
pushing
forward
anyhow
Es
war
nicht
immer
so,
aber
ich
kämpfe
mich
trotzdem
voran
So
I
think
back
to
when
I
was
young
and
my
mind
was
healthy
Also
denk
ich
zurück,
als
ich
jung
war
und
mein
Geist
gesund
Never
could
I
see
that
happiness
was
a
currency
that
made
me
wealthy
Sah
nie,
dass
Glück
eine
Währung
war,
die
mich
reich
machte
I
always
reminisce
of
the
days
that
won't
come
Ich
schwärme
immer
von
Tagen,
die
nicht
wiederkommen
What's
ahead
of
me
is
not
the
free
joy
that
I
came
from
Was
vor
mir
liegt,
ist
nicht
die
unbeschwerte
Freude
von
einst
It's
difficult
tryna
get
ahead
while
you're
falling
backwards
Schwer
voranzukommen,
wenn
du
rückwärts
stürzt
There's
not
a
thing
I
won't
do
for
a
day
filled
with
laughter
Ich
täte
alles
für
einen
Tag
voll
Lachen
I
wanna
slow
down,
but
man,
time
keeps
going
faster
Ich
will
entschleunigen,
doch
die
Zeit
rast
schneller
I'd
rather
live
right
now
than
pretend
there's
something
after
Lieber
jetzt
leben,
als
auf
ein
Danach
zu
hoffen
If
there
was
a
time
when
I
didn't
have
to
align
Gäbe
es
eine
Zeit
ohne
Zwang
zur
Übereinstimmung
My
thoughts
with
my
body,
spirit,
and
mind
Meiner
Gedanken
mit
Körper,
Geist
und
Seele?
It's
too
far
gone
now,
there's
no
chance
to
rewind
Zu
spät
jetzt,
kein
Zurück,
kein
Rewind
No
possibility
of
going
back
to
find
a
sign
Keine
Chance,
ein
Zeichen
von
damals
zu
finden
That
this
is
not
forever
Dass
dies
nicht
ewig
währt
Tell
me
that
there's
a
different
forecast
for
the
weather
Sag
mir,
dass
eine
andere
Prognose
existiert
I
can't
go
on
like
this
not
feeling
any
better
Ich
kann
nicht
so
weiter
ohne
Besserung
These
times
have
been
getting
harder
than
ever
Diese
Zeiten
werden
härter
als
je
zuvor
Harder
than
ever,
yuh
Härter
als
je
zuvor,
ja
I
wanna
go
back
to
where
I
came
from
Ich
will
zurück
zu
meinen
Wurzeln
Home
town
fever
got
me
feelin'
like
I'm
still
too
young
Heimatfieber
lässt
mich
fühlen,
als
wär
ich
noch
zu
jung
Life
got
me
feelin'
so
worn
out
and
high
strung
Das
Leben
macht
mich
abgekämpft
und
nervös
Life
got
me
breathin'
like
I
don't
know
how
to
use
my
lungs
Es
lässt
mich
atmen,
als
könnt
ich
meine
Lunge
nicht
nutzen
Fish
out
of
water,
I
always
felt
this
way
Wie
ein
Fisch
ohne
Wasser,
immer
schon
so
gefühlt
Never
made
too
many
friends
'cause
I'm
in
my
head
all
day
Selten
Freundschaften,
weil
ich
im
Kopf
gefangen
bin
Keep
me
in
your
thoughts
or
prayers;
believe
or
not,
that's
okay
Behalt
mich
in
Gedanken
oder
Gebeten;
glaub
oder
nicht,
okay
I
have
faith
that
I
will
live
my
fullest
life
if
I
don't
stray
Ich
vertrau,
mein
Leben
zu
leben,
wenn
ich
nicht
abschweife
From
all
the
things
that
I've
been
working
to,
all
these
dreams
gon'
get
me
through
Von
allem,
wofür
ich
arbeite,
diese
Träume
tragen
mich
'Cause
nothing
really
matters
if
I
do
not
commit
to
Denn
nichts
zählt,
wenn
ich
mich
nicht
engagiere
für
Making
a
better
version
of
me
and
a
better
world
for
you
Ein
besseres
Ich
und
eine
bessere
Welt
für
dich
Yeah,
I
know
it's
not
that
easy
to
avoid
giving
into
Schwer,
nicht
nachzugeben
dem
Druck
The
negative
feelings
and
the
voice
inside
my
head
Negativen
Gefühlen
und
der
Stimme
im
Kopf
I'm
stuck
another
day
choosing
between
myself
or
making
bread
Wieder
ein
Tag
der
Wahl:
Ich
selbst
oder
Geldverdienen?
Not
sure
how
much
more
I
can
take
life
on
by
the
head
Weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
standhalten
kann
Keep
going
on
while
remembering
the
memories
instead
Erinnere
mich
an
die
Erinnerungen
und
kämpfe
weiter
stattdessen
So
I
think
back
to
a
time
when
everything
was
fine
Also
denk
ich
zurück,
als
alles
gut
war
Wake
up
every
day
lookin'
at
the
sunshine
Jeden
Morgen
im
Sonnenschein
aufwachen
That's
all
I
want
now,
keep
everything
in
line
Das
will
ich
jetzt,
alles
wie
geordnet
But
I
still
lie
to
myself
all
the
time
Doch
ich
belüge
mich
selbst
ohne
Ende
It's
difficult
tryna
get
ahead
while
you're
falling
backwards
Schwer
voranzukommen,
wenn
du
rückwärts
stürzt
There's
not
a
thing
I
won't
do
for
a
day
filled
with
laughter
Ich
täte
alles
für
einen
Tag
voll
Lachen
I
wanna
slow
down,
but
man,
time
keeps
going
faster
Ich
will
entschleunigen,
doch
die
Zeit
rast
schneller
I'd
rather
live
right
now
than
pretend
there's
something
after
Lieber
jetzt
leben,
als
auf
ein
Danach
zu
hoffen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.