Storm Large - Ne me quitte pas - перевод текста песни на немецкий

Ne me quitte pas - Storm Largeперевод на немецкий




Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
If you go away on the summer day
Wenn du an einem Sommertag fortgehst
Then you might as well take the sun away
Dann könntest du genauso gut die Sonne mitnehmen
All the birds that flew in the summer sky
All die Vögel, die am Sommerhimmel flogen
When our love was new and our hearts were high
Als unsere Liebe neu war und unsere Herzen hochschlugen
When the day was young and the night was long
Als der Tag jung war und die Nacht lang war
And the moon stood still for the night birds song
Und der Mond stillstand für das Lied der Nachtvögel
If you go away,
Wenn du fortgehst,
If you go away
Wenn du fortgehst
If you go away
Wenn du fortgehst
But if you stay, I'll make you a day
Aber wenn du bleibst, schenk' ich dir einen Tag
Like no day has been, or will be again
Wie kein Tag je war oder wieder sein wird
Well sail on the sun, well ride on the rain
Wir segeln auf der Sonne, wir reiten auf dem Regen
Well talk to the trees and worship the wind
Wir sprechen mit den Bäumen und verehren den Wind
Then if you go, I will understand
Wenn du dann gehst, werde ich es verstehen
Leave me just enough love to hold up my hand
Lass mir nur genug Liebe, um meine Hand zu halten
If you go away,
Wenn du fortgehst,
If you go away
Wenn du fortgehst
If you go away
Wenn du fortgehst
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Oublier le temps
Des malentendus
Des malentendus
Et le temps perdu
Et le temps perdu
A savoir comment
A savoir comment
Oublier ces heures
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
But if you stay, I'll make you a night
Aber wenn du bleibst, schenk' ich dir eine Nacht
Like no night has been or will be again
Wie keine Nacht je war oder wieder sein wird
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Ich segle auf deinem Lächeln, ich reite auf deiner Berührung
I'll talk to your eyes that I love you so much
Ich spreche zu deinen Augen, dass ich dich so sehr liebe
Then if you go I will understand
Wenn du dann gehst, werde ich es verstehen
Leave me just enough love to hold in my hand
Lass mir nur genug Liebe, um sie in meiner Hand zu halten
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
If you go away as I know you must
Wenn du fortgehst, wie ich weiß, dass du musst
There is nothing left in this world to trust
Gibt es nichts mehr auf dieser Welt, dem man trauen kann
Just an empty room full of empty space
Nur ein leerer Raum, voller leerem Raum
Like the empty look I see on your face
Wie der leere Blick, den ich auf deinem Gesicht sehe
Oh I love to be
Oh, ich möchte sein
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas ne me quitte pas
Ne me quitte pas ne me quitte pas
Ne me quitte pas ne me quitte pas
Ne me quitte pas ne me quitte pas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.