Strachy Na Lachy - Przechodzień W Ogrodzie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Strachy Na Lachy - Przechodzień W Ogrodzie




Przechodzień W Ogrodzie
Passerby in the Garden
Jeżeli zza gór to pewnie Bóg
If from beyond the hills, then it must be God
Jeżeli z dolin to diabeł
If from the valleys, then the devil
Jeżeli krew cieknie mi z ust
If blood flows from my mouth
To twój musiał być kamień
It must have been your stone
Wszystko zapisane jest
Everything is written down
W niewyraźny szum
In an indistinct hum
Czy mnie uchronisz Panie
Will you protect me, Lord
Gdy przyjdzie po mnie tłum?
When the crowd comes for me?
Przed oknem płoną kukła i krzyż
A scarecrow and a cross burn outside the window
Zamęt ucieszy tyranie
Turmoil will delight the tyrant
W porcie niepokoją się łodzie
Boats stir restlessly in the harbor
Co ma się stać się stanie tam
What is to happen will happen there
Wszystko zapisane jest
Everything is written down
W niewyraźny szum
In an indistinct hum
Czy mnie uchronisz Panie
Will you protect me, Lord
Gdy przyjdzie po mnie tłum?
When the crowd comes for me?
Każdy nosi w sobie swą opowieść
Everyone carries their own story within them
Każdy własny zakręt ma przy drodze
Everyone has their own bend in the road
Proszę ulecz moją klaustrofobie
Please cure my claustrophobia
Może wtedy z tobą się pogodzę
Then perhaps I will reconcile with you
Za moim oknem zaskrzypiał żwir
Gravel crunched beneath my window
To mógł być przechodzień w ogrodzie
It could have been a passerby in the garden
Jeżeli zza gór unosił się dym
If smoke rose from beyond the hills
Wcześniej urodził się ogień
A fire was born before
Wszystko zapisane jest
Everything is written down
W niewyraźny szum
In an indistinct hum
Czy mnie uchronisz Panie
Will you protect me, Lord
Gdy przyjdzie po mnie tłum?
When the crowd comes for me?
Ci piękni, ślepi młodzieńcy
Those beautiful, blind youths
Wszyscy zostaną straceni
Will all be executed
Im wszystkim ziemska siła ciążenia
For all of them, the earth's gravity
Ciężarem jest nie do zniesienia
Is an unbearable weight
Wszystko zapisane jest
Everything is written down
W niewyraźny szum
In an indistinct hum
Czy mnie uchronisz Panie?
Will you protect me, Lord?
Gdy przyjdzie po mnie tłum?
When the crowd comes for me?
Każdy nosi w sobie swą opowieść
Everyone carries their own story within them
Każdy własny zakręt ma przy drodze
Everyone has their own bend in the road
Proszę ulecz moją klaustrofobie
Please cure my claustrophobia
Może wtedy z tobą się pogodzę
Then perhaps I will reconcile with you
Każdy nosi w sobie swą opowieść
Everyone carries their own story within them
(Swą opowieść)
(Their own story)
Każdy własny zakręt ma przy drodze
Everyone has their own bend in the road
(Ma przy drodze)
(Their own bend in the road)
Proszę ulecz moją klaustrofobie
Please cure my claustrophobia
(Klaustrofobie)
(Claustrophobia)
Może wtedy z tobą się pogodzę
Then perhaps I will reconcile with you





Авторы: Krzysztof "grabaz" Grabowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.