Текст и перевод песни Stromae - carmen
L'amour
est
comme
l'oiseau
de
twitter
Love
is
like
a
bird
that
tweets
On
est
bleu
de
lui
seulement
pour
48
heures
We're
only
blue
for
48
hours
D'abord
on
s'affillie,
ensuite
on
se
follow
First
we
follow,
then
we
unfollow
On
en
devient
fêlé
et
on
finit
solo
We
become
crazy
and
end
up
alone
Prends
garde
à
toi
Take
care
of
yourself
Et
à
tous
ceux
qui
vous
like
And
to
all
those
who
like
you
Et
les
sourires
en
plastique
sont
souvent
des
coups
d'hashtag
And
plastic
smiles
are
often
hashtags
Prends
garde
à
toi
Take
care
of
yourself
Ah
les
amis,
les
potes
ou
les
followers
Ah
the
friends,
buddies
or
followers
Vous
faites
erreur,
vous
avez
juste
la
cote
You're
making
a
mistake,
you're
just
popular
Prends
garde
à
toi
Take
care
of
yourself
Si
tu
t'aimes
If
you
love
yourself
Garde
à
moi
Take
care
of
me
Si
je
m'aime
If
I
love
myself
Garde
à
nous
Take
care
of
us
Garde
à
eux
Take
care
of
them
Garde
à
vous
Take
care
of
yourself
Et
puis
chacun
pour
soi
And
then
every
man
for
himself
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
L'amour
est
enfant
de
la
consommation
Love
is
a
child
of
consumption
Il
voudra
toujours,
toujours,
toujours
plus
de
choix
He
will
always,
always,
always
want
more
choice
Voulez,
voulez-vous
des
sentiments
tombés
du
camion
Do
you
want,
do
you
want
feelings
that
have
fallen
off
the
truck?
L'offre
et
la
demande
pour
unique
et
seule
loi?
Supply
and
demand
as
the
only
law?
Prends
garde
à
toi
Take
care
of
yourself
Mais
j'en
connais
déjà
les
dangers,
moi
But
I
already
know
the
dangers
J'ai
gardé
mon
ticket
et
s'il
faut
je
vais
l'échanger,
moi
I
kept
my
ticket
and
if
necessary
I'll
exchange
it
Prends
garde
à
toi
Take
care
of
yourself
Et
s'il
le
faut
j'irai
me
venger,
moi
And
if
necessary
I'll
take
revenge
Cet
oiseau
de
malheur
je
le
met
en
cage,
je
le
fais
chanter
moi
This
bird
of
misfortune
I
put
in
a
cage,
I
make
it
sing
Prends
garde
à
toi
Take
care
of
yourself
Si
tu
t'aimes
If
you
love
yourself
Garde
à
moi
Take
care
of
me
Si
je
m'aime
If
I
love
myself
Garde
à
nous
Take
care
of
us
Garde
à
eux
Take
care
of
them
Garde
à
vous
Take
care
of
yourself
Et
puis
chacun
pour
soi
And
then
every
man
for
himself
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Et
c'est
comme
ça
qu'on
s'aime,
s'aime,
s'aime,
s'aime
And
that's
how
we
love,
love,
love,
love
Comme
ça
consomme-somme-somme-somme
Like
that
consume-consume-consume-consume
Un
jour
t'achètes
One
day
you
buy
Un
jour
tu
aimes
One
day
you
love
Un
jour
tu
jettes
One
day
you
throw
away
Mais
un
jour
tu
payes
But
one
day
you
pay
Un
jour
tu
verras,
on
s'aimera
One
day
you
will
see,
we
will
love
each
other
Mais
avant
on
crèvera
tous
comme
des
rats
But
before
that
we
will
all
die
like
rats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Orelsan, Paul Van Haver, - Dp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.