Текст и перевод песни Styrofoam feat. Alias & Valerie Trebeljahr - Misguided
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
taken
another
turn
Я
снова
свернул
с
пути,
And
I'll
show
you
the
page
И
я
покажу
тебе
страницу.
I
still
believe
Я
всё
ещё
верю,
That
if
things
can
change
Что
если
вещи
могут
меняться,
That
they
change
for
the
better
of
it
То
они
меняются
к
лучшему.
If
progress
means
more
Если
прогресс
значит
больше,
Then
I'm
simply
misguided
То
я
просто
заблуждаюсь.
I
still
believe
Я
всё
ещё
верю,
That
if
things
can
change
Что
если
вещи
могут
меняться,
That
they
change
for
the
better
of
it
То
они
меняются
к
лучшему.
If
progress
means
more
Если
прогресс
значит
больше,
Then
I'm
simply
misguided
То
я
просто
заблуждаюсь.
I've
taken
another
turn
Я
снова
свернул
с
пути,
And
I'll
show
you
the
page
И
я
покажу
тебе
страницу.
One
of
has-been
burns
Одна
из
них
— о
былых
ожогах,
The
other
one
has
been
reformed
Другая
— о
том,
как
я
изменился.
You
never
know
when
you'll
be
makin'
your
last
b-side
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
запишешь
свою
последнюю
сторону
«Б».
I
could
be
workin'
on
it
right
now
as
I
write
Возможно,
я
работаю
над
ней
прямо
сейчас,
пока
пишу.
Eventually
I'll
retreat
back
to
the
salty
air
town
В
конце
концов,
я
вернусь
в
свой
приморский
городок,
And
be
the
stereotypical
sailor
of
music
И
стану
стереотипным
моряком
музыки,
Or
chain-smoking
in
the
studio
Или
буду
целыми
днями
курить
в
студии,
Mad
at
the
world
Злясь
на
весь
мир,
Looking
back
to
the
could-of-beens
or
should-of-beens
Вспоминая
о
том,
что
могло
бы
быть
или
должно
было
быть,
And
asking
what
I
would-of-been
И
спрашивая
себя,
кем
бы
я
мог
стать.
Now
uh-oh
what
was
what
but
me
Теперь,
ой-ой,
что
было,
что,
кроме
меня,
Here
to
make
chest
cavity
Здесь,
чтобы
сделать
грудную
клетку...
Glasses
on
hand
Очки
в
руке,
Staring
blankly
out
to
congress
street
Пустым
взглядом
смотрю
на
Конгресс-стрит,
Telling
tales
of
what
had
happened
Рассказывая
истории
о
том,
что
произошло.
I'd
rather
have
a
path
such
as
this
Я
бы
предпочел
такой
путь,
Than
have
the
two
teenagers
with
trendy
haircuts
wipe
an
eye
Чем
видеть,
как
два
подростка
с
модными
стрижками
утирают
слезы.
We're
all
some
denomination
to
Sunday
Мы
все
— какое-то
вероисповедание
для
воскресенья,
Forgiveness
to
justify
our
sweet
sins
Прощение,
чтобы
оправдать
наши
сладкие
грехи.
Me
deciding
what
tie
I
should
wear
Я
решаю,
какой
галстук
мне
надеть,
To
match
my
briefcase
and
dress
socks
Чтобы
он
подходил
к
моему
портфелю
и
носкам,
Surrounded
by
the
work
clock
lines
and
instant
coffee
Окруженный
рабочими
часами,
линиями
и
растворимым
кофе.
You
think
this
is
a
goal
that
summons
more
haunting
than
dot-dot-dot
Ты
думаешь,
это
цель,
которая
вызывает
больше
страха,
чем...
It's
a
virus
in
the
minds
of
robot-bot-bot-bot-bots
Это
вирус
в
сознании
роботов-ботов-ботов,
Who
aren't
aware
that
the
folks
in
the
row
Которые
не
знают,
что
люди
в
ряду
Doing
what
they're
told
Делают
то,
что
им
говорят.
And
no
matter
how
many
times
I
touch
it
it's
so
frightening
to
me
И
неважно,
сколько
раз
я
к
этому
прикасаюсь,
это
так
пугает
меня.
Just
imagine
a
life
of
looking
forward
to
that
Disneyland
vacation
Только
представь
себе
жизнь,
в
которой
ты
с
нетерпением
ждешь
отпуска
в
Диснейленде
And
that
obedient
golden
retreiver
И
послушного
золотистого
ретривера.
Let's
all
hop
in
the
mid-life
crisis
car
Давай
запрыгнем
в
машину
кризиса
среднего
возраста
And
drive
off
to
forgetting
perfect
И
уедем
прочь,
забывая
о
совершенной
Life,
perfect
kids,
perfect
husband-and-wife
Жизни,
совершенных
детях,
совершенном
муже
и
жене.
So
it's
fitting
that
an
imperfect
person
is
sitting
and
happy
Так
что
вполне
уместно,
что
несовершенный
человек
сидит
и
счастлив
Without
the
would-of-beens
or
could-of-beens
or
should-of
beens
Без
«могло
бы
быть»,
«должно
было
быть»
или
«следовало
бы
быть».
Well
I
still
believe
that
if
things
can
change
Ну,
я
всё
ещё
верю,
что
если
вещи
могут
меняться,
That
they
change
for
the
better
То
они
меняются
к
лучшему.
If
progress
means
more
Если
прогресс
значит
больше,
Than
I'm
simply
misguided
То
я
просто
заблуждаюсь.
Well
I
still
believe
that
if
things
can
change
Ну,
я
всё
ещё
верю,
что
если
вещи
могут
меняться,
That
they
change
for
the
better
То
они
меняются
к
лучшему.
If
progress
means
more
Если
прогресс
значит
больше,
Than
I'm
simply
misguided
То
я
просто
заблуждаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendon Whitney, Arne Van Petegem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.