Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaon Rate Jodi
On a Rainy Night
শাওন
রাতে
যদি
স্মরণে
আসে
মোরে
If
on
a
rainy
night,
you
remember
me,
বাহিরে
ঝড়
বহে,
নয়নে
বারি
ঝরে
While
the
storm
rages
outside,
and
tears
fall
from
your
eyes,
শাওন
রাতে
যদি
স্মরণে
আসে
মোরে
If
on
a
rainy
night,
you
remember
me,
বাহিরে
ঝড়
বহে,
নয়নে
বারি
ঝরে
While
the
storm
rages
outside,
and
tears
fall
from
your
eyes,
শাওন
রাতে
যদি
If
on
a
rainy
night,
ভুলিয়ো
স্মৃতি
মম,
নিশীথ
স্বপনসম
Forget
my
memories,
like
a
midnight
dream,
ভুলিয়ো
স্মৃতি
মম,
নিশীথ
স্বপনসম
Forget
my
memories,
like
a
midnight
dream,
আঁচলের
গাঁথা
মালা
ফেলিয়ো
পথ
'পরে
Cast
away
the
garland
from
your
veil
upon
the
path,
বাহিরে
ঝড়
বহে,
নয়নে
বারি
ঝরে
While
the
storm
rages
outside,
and
tears
fall
from
your
eyes,
শাওন
রাতে
যদি
If
on
a
rainy
night,
ঝরিবে
পূবালী
বায়
গহন
দূর
বনে
The
eastern
wind
will
blow
through
the
deep
forest,
রহিবে
চাহি
তুমি
একেলা
বাতায়নে
You
will
remain
alone
by
the
window,
বিরহী
কুহু
কেকা
গাহিবে
নীপ-শাখে
The
mournful
cuckoo
will
sing
in
the
Neem
tree's
branches,
যমুনা
নদী
পাড়ে
শুনিবে
কে
যেন
ডাকে
By
the
Yamuna
river,
you
will
hear
someone
calling,
বিজলী
দীপ-শিখা
খুঁজিবে
তোমায়,
প্রিয়া
The
lightning's
flash
will
search
for
you,
my
beloved,
দু'হাতে
ঢেকো
আঁখি
যদি
গো
জলে
ভরে
Cover
your
eyes
with
your
hands,
if
they
fill
with
tears,
বাহিরে
ঝড়
বহে,
নয়নে
বারি
ঝরে
While
the
storm
rages
outside,
and
tears
fall
from
your
eyes,
শাওন
রাতে
যদি
স্মরণে
আসে
মোরে
If
on
a
rainy
night,
you
remember
me,
শাওন
রাতে
যদি
If
on
a
rainy
night,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazi Islam, Jagnmoy Mitra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.