La Esperanza - Subzeперевод на немецкий
Eh,
no
sé
si
soy
el
único
Eh,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
der
Einzige
bin
Todo
el
día
preocupado
por
pensamientos
estúpidos
Den
ganzen
Tag
besorgt
über
dumme
Gedanken
Pensando
que
sufría
hasta
que
sufrí
de
verdad
Dachte,
ich
leide,
bis
ich
wirklich
gelitten
habe
Por
eso
voy
a
vivir
cada
día
como
si
fuera
el
último
Darum
werde
ich
jeden
Tag
leben,
als
wäre
es
mein
letzter
Si
equivocarse
es
humano
yo
no
soy
ningún
marciano
Wenn
Fehler
machen
menschlich
ist,
dann
bin
ich
kein
Außerirdischer
Todo
me
sale
mal
Alles
geht
schief
bei
mir
Si
el
dolor
te
hace
más
fuerte,
yo
debo
de
ser
de
roca
Wenn
Schmerz
dich
stärker
macht,
dann
muss
ich
aus
Stein
sein
Porque
es
que
he
sufrido
tanto,
pero
nunca
me
deje
tumbar
Weil
ich
so
viel
gelitten
hab,
aber
nie
hab
ich
mich
unterkriegen
lassen
Le
dije
a
la
muerte:
"no
pasarás"
Ich
sagte
zum
Tod:
"Du
kommst
nicht
vorbei"
Le
dije
al
karma:
"cóbrate
y
largo"
Ich
sagte
zum
Karma:
"Nimm
deinen
Preis
und
verschwinde"
Que
yo
vine
a
este
mundo
a
brillar
Denn
ich
kam
in
diese
Welt,
um
zu
strahlen
Y
a
demostrarles
todo
lo
que
valgo
Und
um
ihnen
allen
zu
zeigen,
was
ich
wert
bin
Que
sé
de
dónde
vengo
y
sé
que
no
fue
fácil
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
und
das
war
nicht
leicht
Que
to'
lo
que
tengo
no
vino
de
gratis
Alles,
was
ich
hab,
hab
ich
mir
nicht
geschenkt
Me
gané
mi
puesto,
mi
sitio
en
el
ranking
Ich
hab
mir
meinen
Platz
erkämpft,
meinen
Rang
Yo
un
niño
de
calle,
tú
un
niño
de
papi
Ich
ein
Straßenkind,
du
ein
Papi-Söhnchen
Salto
al
campo,
lanzo
besos
al
cielo
Spring
aufs
Feld,
werfe
Küsse
zum
Himmel
Fueron,
somos
y
somos,
serán
Sie
waren,
wir
sind,
und
wir
werden
sein
No
me
llores
si
me
marcho
con
ellos
Weine
nicht,
wenn
ich
mit
ihnen
gehe
Mis
canciones
nunca
morirán
Meine
Lieder
werden
niemals
sterben
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respekt
wird
weder
gekauft
noch
verkauft
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
Ich
werde
nicht
für
immer
in
dieser
Welt
sein
(für
immer)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
Aber
ich
werde
eine
dauerhafte
Spur
hinterlassen
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respekt
wird
weder
gekauft
noch
verkauft
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
Ich
werde
nicht
für
immer
in
dieser
Welt
sein
(für
immer)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
Aber
ich
werde
eine
dauerhafte
Spur
hinterlassen
Al
menos
sigo
vivo
Zumindest
lebe
ich
noch
Es
mucho
más
de
lo
que
tienen
los
que
ya
se
han
ido
Das
ist
mehr
als
die,
die
schon
gegangen
sind
Por
eso
brindo
Darum
stoße
ich
an
Porque
aunque
estoy
mal
Denn
auch
wenn
es
schlecht
läuft
Al
menos
estoy
y
eso
ya
es
un
motivo
Bin
ich
wenigstens
da,
und
das
ist
Grund
genug
Cuando
no
puedo
caer
más
bajo
Wenn
ich
nicht
tiefer
fallen
kann
Ojalá
escribir
de
ello
sirviera
de
algo
Hoffe
ich,
dass
Schreiben
darüber
hilft
Cuando
peor
estoy
es
cuando
salen
los
temazos
Wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht,
kommen
die
Hits
raus
Ojalá
algún
día
esté
bien
y
solo
escriba
temas
malos
Hoffe,
eines
Tages
geht's
mir
gut
und
ich
schreib
nur
schlechte
Songs
Me
crie
entre
parques,
litros
y
canutos
Aufgewachsen
zwischen
Parks,
Flaschen
und
Joints
Poníamos
dos
latas
de
portería
pa'
jugar
al
fútbol
Stellten
zwei
Bierdosen
als
Fußballtore
auf
Quería
comerme
el
mundo,
¡qué
cachondo!
Wollte
die
Welt
verschlingen,
so
verrückt!
Ahora
con
que
el
mundo
no
me
coma
me
conformo
Jetzt
bin
ich
zufrieden,
wenn
die
Welt
mich
nicht
frisst
Dicen
que
mis
canciones
son
para
cortarse
las
venas,
pero
Man
sagt,
meine
Lieder
sind
zum
Pulsadern
aufschneiden,
aber
Muchos
no
lo
hacen
gracias
a
ellas
Viele
tun's
nicht
dank
ihnen
Porque
hablar
del
problema
es
la
solución
del
problema
Über
Probleme
reden
ist
die
Lösung
der
Probleme
Y
guardártelo
pa'
ti,
eso
es
lo
que
más
nos
quema
Und
sie
in
sich
reinfressen,
das
verbrennt
uns
am
meisten
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respekt
wird
weder
gekauft
noch
verkauft
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
Ich
werde
nicht
für
immer
in
dieser
Welt
sein
(für
immer)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
Aber
ich
werde
eine
dauerhafte
Spur
hinterlassen
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respekt
wird
weder
gekauft
noch
verkauft
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
Ich
werde
nicht
für
immer
in
dieser
Welt
sein
(für
immer)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
Aber
ich
werde
eine
dauerhafte
Spur
hinterlassen
Que
sé
de
dónde
vengo
y
sé
que
no
fue
fácil
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
und
das
war
nicht
leicht
Que
to'
lo
que
tengo
no
vino
de
gratis
Alles,
was
ich
hab,
hab
ich
mir
nicht
geschenkt
Me
gané
mi
puesto,
mi
sitio
en
el
ranking
Ich
hab
mir
meinen
Platz
erkämpft,
meinen
Rang
Yo
un
niño
de
calle,
tú
un
niño
de
papi
Ich
ein
Straßenkind,
du
ein
Papi-Söhnchen
Le
dije
a
la
muerte:
"no
pasarás"
Ich
sagte
zum
Tod:
"Du
kommst
nicht
vorbei"
Le
dije
al
karma:
"cóbrate
y
largo"
Ich
sagte
zum
Karma:
"Nimm
deinen
Preis
und
verschwinde"
Que
yo
viene
a
este
mundo
a
brillar
Denn
ich
kam
in
diese
Welt,
um
zu
strahlen
Y
a
demostrarles
todo
lo
que
valgo
Und
um
ihnen
allen
zu
zeigen,
was
ich
wert
bin
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respekt
wird
weder
gekauft
noch
verkauft
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
Ich
werde
nicht
für
immer
in
dieser
Welt
sein
(für
immer)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
Aber
ich
werde
eine
dauerhafte
Spur
hinterlassen
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respekt
wird
weder
gekauft
noch
verkauft
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
Ich
werde
nicht
für
immer
in
dieser
Welt
sein
(für
immer)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
Aber
ich
werde
eine
dauerhafte
Spur
hinterlassen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.