Sugar - LOVEACCELE - перевод текста песни на немецкий

LOVEACCELE - Sugarперевод на немецкий




LOVEACCELE
LIEBESBESCHLEUNIGUNG
I Just Fall In Love. Do You Wanna Hold Me Tight?
Ich verliebe mich einfach. Willst du mich festhalten?
Woo Always, Loving You¥ll.
Woo Immer, dich zu lieben.
誰だってきっと 心の闇に
Jeder trägt sicher tief im Herzen,
不安や悩みを抱えている
Ängste und Sorgen mit sich herum.
あなたはいつも 気丈に振舞う
Du tust immer so stark,
弱さを笑顔で隠しながら
Verbirgst deine Schwäche hinter einem Lächeln.
私の前では ありのままのあなたを
Vor mir kannst du dein wahres Ich zeigen,
今日だけさらけだしていいよ 抱きしめてあげる
Nur heute, zeig es mir ruhig. Ich werde dich umarmen.
ホントはいつだって ガッと抱きしめて
Eigentlich will ich immer, dass du mich fest umarmst,
私を甘やかしてほしいのに
Dass du mich verwöhnst,
落ち込んでいる あなたを見たら
Aber wenn ich dich so niedergeschlagen sehe,
言えるわけないでしょう
Kann ich das doch nicht sagen.
ホントはいつだって シャンと胸を張って
Eigentlich will ich immer, dass du aufrecht dastehst,
出逢った頃のようなあなたでいて
Dass du so bist wie damals, als wir uns trafen.
なんてふと想う 日曜の午後 愛が加速してゆく
Solche Gedanken kommen mir an einem Sonntagnachmittag. Die Liebe beschleunigt sich.
誰にも見せない 少し情けない
Diese etwas bemitleidenswerte Seite, die du niemandem zeigst,
そんなあなたを知っているのは
Dass ich dich so kenne,
世界できっと 私だけだね
Ist auf der ganzen Welt sicher nur ich, oder?
愛の特権少し感じた
Ich spürte ein wenig das Privileg der Liebe.
私に抱かれて ふさいでいるあなたを
Während du, niedergeschlagen, in meinen Armen liegst,
愛しく想いながら ちょっと... 情けなく思う
Finde ich dich liebenswert und doch auch ein bisschen... bemitleidenswert.
ホントはいつだって ワガママ聞いて
Eigentlich will ich immer, dass du auf meine Launen hörst,
私を甘やかしてほしいのに
Dass du mich verwöhnst,
ため息ばかり こぼしていたら
Aber wenn du nur seufzt,
心配をしちゃうでしょう
Mache ich mir doch Sorgen.
ホントはいつだって 凛とした姿勢で
Eigentlich will ich immer, dass du mit stolzer Haltung
出逢った頃のように抱きしめてよ
Mich umarmst wie damals, als wir uns trafen.
なんて思ったら なんかダイナシ ...今日は許してあげる
Aber wenn ich das denke, macht es alles kaputt... Heute sehe ich darüber hinweg.
ホントはいつだって ガッと抱きしめて
Eigentlich will ich immer, dass du mich fest umarmst,
私を甘やかしてほしいのに
Dass du mich verwöhnst,
落ち込んでいる あなたを見たら
Aber wenn ich dich so niedergeschlagen sehe,
言えるわけないでしょう
Kann ich das doch nicht sagen.
ホントは今だって 熱いキスをして
Eigentlich will ich auch jetzt, dass du mich heiß küsst,
私をとろけさせてほしいけど
Dass du mich zum Schmelzen bringst,
今日のところは 思う存分
Aber für heute, nach Herzenslust,
抱いていてあげるから...
Werde ich dich im Arm halten...
ホントはいつだって シャンと胸を張って
Eigentlich will ich immer, dass du aufrecht dastehst,
出逢った頃のようなあなたでいて
Dass du so bist wie damals, als wir uns trafen.
なんてふと想う 日曜の午後 愛が加速してゆく
Solche Gedanken kommen mir an einem Sonntagnachmittag. Die Liebe beschleunigt sich.





Авторы: Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.