Текст и перевод песни Sukimaswitch - 8ミリメートル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終わっていく3年と8ヶ月
As
the
three
years
and
eight
months
come
to
an
end
僕たちはお互いを見つけられない
We
can
no
longer
find
each
other
目を閉じれば浮かぶのは
When
I
close
my
eyes,
all
I
see
is
君なのに
君なのに
You,
and
only
you
最初の日
冗談でやってみた
On
that
first
day,
we
tried
it
as
a
joke
いつからか逢う度にまわしてた
Before
we
knew
it,
we
were
playing
it
every
time
we
met
小さな8ミリカメラ
Our
tiny
8mm
camera
今ではもうフィルムの
Now,
only
the
two
of
us
who
live
中に住む二人だけが
Inside
the
film
楽しく笑っている
Are
laughing
happily
途切れ途切れの僕たちだけの世界
Our
fragmented
world,
belonging
only
to
us
物語はもうこれで終わるんだ
The
story
ends
here
ささやかだけど
とても幸せだったんだ
Though
humble,
it
brought
us
great
happiness
あぁラストシーンは一人きり
The
last
scene,
I
find
myself
alone
いつの日か永遠を誓い合う
One
day,
we
planned
to
make
a
lifelong
commitment
その時に流そうと思っていた
For
that
day,
I
planned
to
show
this
自分たちへのメッセージ
A
message
to
our
future
selves
言い出したのは僕で
It
was
my
suggestion
少し照れていたよね
A
little
embarrassed,
weren't
you?
二人肩寄せ未来に語りかけた
We
sat
shoulder
to
shoulder,
discussing
our
future
きっとその瞳は真っ直ぐで
Your
eyes,
I'm
sure,
were
filled
with
determination
気付けば僕は
And
before
I
knew
it,
I
君の名前を呼んでいた
Was
calling
out
your
name
あぁ抱えた膝が震えている
My
knees
tremble
as
I
hold
them
途切れ途切れの僕たちだけの世界
Our
fragmented
world,
belonging
only
to
us
物語はもうこれで終わるんだ
The
story
ends
here
とても幸せだったんだ
It
brought
us
great
happiness
あぁラストシーンは
The
last
scene,
何もかも二度と戻らない
Nothing
will
ever
be
the
same
君に触れられやしない
I
can
no
longer
touch
you
堰き止めていたものが崩れていく
My
dam
breaks,
and
all
that
was
contained
閉じ込めていた小さくとも輝く世界
The
small
but
brilliant
world
we
kept
hidden
確かに僕たちは
そこにいた
We
were
certainly
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.