Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Leave (From "드라마 명성황후")
Wenn ich gehe (Aus dem Drama Myeongseong Hwanghu)
쓸쓸한
달빛
아래
Unter
dem
einsamen
Mondlicht
내
그림자
하나
생기거든
Wenn
mein
einziger
Schatten
erscheint
그땐
말해
볼까요
이
마음
Soll
ich
dann
dieses
Herz
offenbaren?
들어나
주라고
Dich
bitten
zuzuhören
문득
새벽을
알리는
Wenn
plötzlich
der
Wind,
그
바람
하나가
지나거든
der
die
Dämmerung
ankündigt,
vorbeizieht
그저
한숨쉬듯
물어볼까요
Soll
ich
dann,
wie
mit
einem
Seufzer,
fragen
나는
왜
살고
있는지
Warum
ich
lebe?
나
슬퍼도
살아야
하네
Auch
wenn
ich
traurig
bin,
muss
ich
leben
나
슬퍼서
살아요
하네
Ich
lebe
in
meiner
Trauer
weiter
이
삶이
다
하고
나야
알텐데
Erst
wenn
dieses
Leben
endet,
werde
ich
wohl
wissen
내가
이
세상을
다녀간
그
이율
Den
Grund,
warum
ich
diese
Welt
besuchte
나
가고
기억하는
이
Wer
sich
erinnert,
wenn
ich
gegangen
bin
나
슬픔까지도
사랑했다
말해주길
Ich
hoffe,
man
sagt,
man
habe
selbst
meine
Trauer
geliebt
흩어진
노을처럼
Wie
das
verstreute
Abendrot
내
아픈
기억도
바래지면
Wenn
auch
meine
schmerzhaften
Erinnerungen
verblassen
그땐
웃어질까요
이
마음
Wird
dieses
Herz
dann
lächeln
können?
그리운
옛일로
Als
wehmütige
alte
Geschichte
저기
홀로선
별
하나
Jener
Stern,
der
dort
alleine
steht
나의
외로움을
아는건지
Weiß
er
wohl
um
meine
Einsamkeit?
차마
날
두고는
떠나지
못해
Er
kann
es
nicht
ertragen,
mich
zurückzulassen
밤새
그
자리에만
Die
ganze
Nacht
bleibt
er
an
diesem
Ort
나
슬퍼도
살아야
하네
Auch
wenn
ich
traurig
bin,
muss
ich
leben
나
슬퍼서
살아요
하네
Ich
lebe
in
meiner
Trauer
weiter
이
삶이
다
하고
나야
알텐데
Erst
wenn
dieses
Leben
endet,
werde
ich
wohl
wissen
내가
이
세상을
다녀간
그
이율
Den
Grund,
warum
ich
diese
Welt
besuchte
나
가고
기억하는
이
Wer
sich
erinnert,
wenn
ich
gegangen
bin
나
슬픔까지도
사랑했다
말해주길
Ich
hoffe,
man
sagt,
man
habe
selbst
meine
Trauer
geliebt
부디
먼
훗날
Bitte,
in
ferner
Zukunft
나
가고
슬퍼하는
이
Wer
trauert,
wenn
ich
gegangen
bin
나
슬픔속에도
Dass
ich
selbst
in
meiner
Trauer
행복했다
믿게
glücklich
war
– möge
man
das
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
인연
дата релиза
09-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.