sumika - Lovers - перевод текста песни на немецкий

Lovers - sumikaперевод на немецкий




Lovers
Liebende
涙の理由を整理したくて
Ich wollte die Gründe für meine Tränen sortieren,
B5の紙に書きだしてみたんだ
also versuchte ich, sie auf B5-Papier aufzuschreiben.
辛さ悲しさ感情色々
Schmerz, Traurigkeit, verschiedene Gefühle
滲んだインクの先に僕が透けていた
durch die verschwommene Tinte konnte ich mich selbst durchscheinen sehen.
「男は最初になりたがり
„Männer wollen die Ersten sein,
女は最後になりたがる」
Frauen wollen die Letzten sein.“
名言に肖って言わせれば
Wenn ich mich auf dieses berühmte Zitat beziehe,
どうやら僕は情けなく後者らしい
scheine ich erbärmlicherweise der Letztere zu sein.
口約束の結婚をした17歳の秋には
Im Herbst mit 17, als wir uns mündlich die Ehe versprachen,
脇目振らせることが怖かったんだ
hatte ich Angst davor, dich woanders hinschauen zu lassen.
でも今は違うらしい
Aber jetzt scheint es anders zu sein.
たくさん比べて欲しい
Ich möchte, dass du viel vergleichst.
そんで何百万の選択肢から
Und dann, aus Millionen von Optionen,
選んでほしい
möchte ich, dass du mich wählst.
だってその方が ずっとずっと最後まで
Denn ich habe das Gefühl, dass wir so
より添い遂げられる気がしているから
viel, viel länger bis zum Schluss zusammenbleiben können.
ねぇ浮気して ねぇ余所見して
Hey, sei untreu, hey, schau dich um,
ずっとずっと離れぬように
damit wir uns niemals, niemals trennen.
ねぇフラついて ねぇ揺らめいて
Hey, wanke, hey, schwanke,
ずっとずっと離れぬように
damit wir uns niemals, niemals trennen.
最後の最後の最後には
Ganz, ganz, ganz am Ende,
お願いこっち向いて
bitte wende dich mir zu.
(お願いこっち向いて)
(Bitte wende dich mir zu)
こっち向いて笑って欲しいのです
Ich möchte, dass du dich mir zuwendest und lächelst.
ずっとずっと離れぬように
Damit wir uns niemals, niemals trennen.
気まぐれ 意地悪されても
Auch wenn du launisch bist, gemein zu mir bist,
我儘に振り回されても
oder mich mit deiner Selbstsucht herumwirbelst,
B5の上の僕は情けないんだ
der Ich auf dem B5-Papier ist erbärmlich.
好きでいる理由は少し
Die Gründe, dich zu lieben, sind wenige,
嫌いになる理由は沢山
die Gründe, dich nicht zu mögen, sind viele.
だけど代用品はないから
Aber es gibt keinen Ersatz,
腹を括りますかな
also werde ich mich wohl zusammenreißen?
滲んだインクの先の自分を
Denn die Entschlossenheit, das Selbst jenseits der verschwommenen Tinte
肯定するだけの
einfach zu bejahen,
覚悟ならもう出来たから
habe ich bereits gefasst.
ねぇ浮気して ねぇ余所見して
Hey, sei untreu, hey, schau dich um,
ずっとずっと (離れぬように)
damit wir uns niemals, niemals (trennen).
ねぇフラついて ねぇ揺らめいて
Hey, wanke, hey, schwanke,
ずっとずっと離れぬように
damit wir uns niemals, niemals trennen.
最後の最後の最後には
Ganz, ganz, ganz am Ende,
お願いこっち向いて
bitte wende dich mir zu.
ねぇ嬉しい日も ねぇ楽しい日も
Hey, an glücklichen Tagen, hey, an fröhlichen Tagen,
ずっとずっと離さぬように
damit wir uns niemals, niemals loslassen.
ねぇ悩む日も ねぇ病める日も
Hey, an sorgenvollen Tagen, hey, an kranken Tagen,
ずっとずっと離れぬように
damit wir uns niemals, niemals trennen.
迷いなど捨てて抱き寄せて
Wirf alle Zweifel fort, zieh mich an dich,
お願いそばにいて
bitte bleib an meiner Seite.
(お願いそばにいて)
(Bitte bleib an meiner Seite)
僕のことを見ていてほしいのです
Ich möchte, dass du auf mich achtest.
最後の最期に
Ganz am Ende,
あなた朽ち果てるまで
bis du zerfällst,
愛し抜いていきたいと思うのです
möchte ich dich vollkommen lieben.





Авторы: 片岡 健太, 片岡 健太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.