Sumire Uesaka - ノーフューチャーバカンス - перевод текста песни на немецкий

ノーフューチャーバカンス - Sumire Uesakaперевод на немецкий




ノーフューチャーバカンス
No Future Urlaub
なやめる夜に あてどない都市(シティライト)
In sorgenvollen Nächten, ziellose Stadtlichter (City Lights)
足元のダイヤモンド 人ごみにまぎれてく
Die Diamanten zu meinen Füßen verlieren sich in der Menschenmenge.
まなざしは美造品(レプリカント) 気配に
Der Blick ist ein Replikant (Replikant), in seiner Aura
ささやかれ幻少女(ミスティックガール) 不思议...
Zugeflüstert, mystisches Mädchen (Mystic Girl), geheimnisvoll...
「おいでよ 梦をあげる」 世纪末は夏のままで
„Komm, ich schenke dir einen Traum“, das Ende des Jahrhunderts bleibt sommerlich.
バカンスへのひとしずく
Ein Tropfen hin zum Urlaub.
热く taste of love 连れだして
Heiß, ein Geschmack von Liebe (taste of love), nimm mich mit.
窓辺に 身をゆだねたら
Wenn ich mich dem Licht am Fenster hingebe,
本当の自分が 见える気がするmoonlight
Fühle ich, dass ich mein wahres Selbst sehen kann, Mondlicht (moonlight).
Ha 绮丽な时间だけを集めて 闭じ込めたい...
Ha, ich möchte nur die schönen Momente sammeln und einschließen...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Alles ist ein verschwindender Zucker-Traum (Sugar Dreamin').
秘密の扉 色彩の迷宫(ラビリンス)
Geheime Tür, Labyrinth der Farben (Labyrinth).
眠れないアリス すれ违う天使たち
Schlaflose Alice, vorbeiziehende Engel.
バカンスへのひとしずく
Ein Tropfen hin zum Urlaub.
赤く taste of love あふれ出す
Rot, ein Geschmack von Liebe (taste of love), fließt über.
暗の かなたに 手をのばしたら
Wenn ich meine Hand in die Ferne der Dunkelheit ausstrecke,
微笑むの 镜の里侧に住むprincess
Lächelt sie, die Prinzessin (princess), die hinter dem Spiegel wohnt.
ha いつでも 未来なんて知らないの
ha, ich weiß doch nie etwas über die Zukunft.
「今」があれば... すべてを包む真红(ルビー)の幻想(ドリーミン)
Wenn es nur das „Jetzt“ gibt... Ein alles umhüllender Rubin-Traum (Ruby Dreamin').
バカンスが终わる前に
Bevor der Urlaub endet,
甘く taste of love 知りたいの
Süß, einen Geschmack von Liebe (taste of love), will ich kennenlernen.
窓辺に 身をゆだねたら
Wenn ich mich dem Licht am Fenster hingebe,
本当の自分が 见える気がするmoonlight
Fühle ich, dass ich mein wahres Selbst sehen kann, Mondlicht (moonlight).
ha 绮丽な时间だけを集めて 闭じ込めたい...
ha, ich möchte nur die schönen Momente sammeln und einschließen...
すべては消える砂糖(シュガー)の幻想(ドリーミン)
Alles ist ein verschwindender Zucker-Traum (Sugar Dreamin').





Авторы: 上坂 すみれ, 東新レゾナント, 上坂 すみれ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.