Sumire Uesaka - リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋) текст песни

Текст песни リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋) - Sumire Uesaka



想いの奈落に落ちた哀れな二人は
绝え间ぬ苦に苛(さいな)まれ无间(むけん)を彷徨う
Going down the Sanzu-River
She goes maze with her dear
下れど下れど现世(うつしよ)、悲愿(彼岸)へは着かぬ
无情を逆手に取っちゃって、永远の戯(たわむ)れ
此処は何処哉 (Of course, the hell)
縁远いNirvana (Oh! What the hell)
咲いてこそ华 (I wish to hell)
散るは言わずもがな
果てまで往きましょ (My Dear, I show)
恋とは所诠无性 (Twilight, You know)
さぁ共に逝きましょ (Oh, Dear, My soul)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow)
Slope down, the Yomotsu-Hira
Going down the Acheron-River
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を误魔化す
洋の东西问わず (My Dear, I show)
神话に并んだWords (Oh! What the hell)
结局同じだわ (I wish to hell)
ずっと誓い违わず
こっちの方が甘いなんて言叶に
踊らされる蛍のような淡い欲じゃないの
(Where do we go? I have no idea
Oh, dear! We're falling down to under world
Falling down to wonderland)
底まで往きましょ (My Dear, I show)
恋とは永久でしょ (Twilight, way gone)
何処までかは内绪 (My dear, My soul)
その手を取りましょ (Fate, as I trow)
(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River
Dear! We're falling down to the love)
呜呼、落ちてしまえばいいわ
恋は奈落でこそ美しい华... さぁ...




Sumire Uesaka - ノーフューチャーバカンス
Альбом ノーフューチャーバカンス
дата релиза
01-08-2018




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.