Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平成生まれ
Geboren in der Heisei-Zeit
景気が良かった顷の话は
もうそろそろいいでしょ
Die
Geschichten
über
die
guten
Wirtschaftszeiten,
die
reichen
langsam,
oder?
ケーキにシャンパン
泡がはじけた
时代でしょ
Kuchen
und
Champagner,
die
Zeit,
als
die
Blase
platzte,
nicht
wahr?
バブルもゲバルトも戦争も革命も
そう
知らないの
Die
Blase,
die
Studentenunruhen,
Kriege,
Revolutionen,
ja,
die
kenne
ich
nicht.
真実の爱とか
恋も
梦も
そう
知らないけど
Wahre
Liebe,
Verliebtheit,
Träume,
ja,
die
kenne
ich
auch
nicht,
aber...
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
Showa-geprägt.
どんな时代でも
生まれ落ちた时代なら
Egal
welche
Ära
es
ist,
wenn
es
die
ist,
in
die
ich
hineingeboren
wurde,
わたしの时代を生きてくの
werde
ich
meine
Zeit
leben.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
Showa-geprägt.
时をこえて
生きてくから
Weil
ich
die
Zeit
überdauernd
leben
werde.
この歌もいつか懐メロになる
けどまだ歌うんでしょ
Auch
dieses
Lied
wird
eines
Tages
ein
Oldie
sein,
aber
ich
werde
es
trotzdem
singen,
oder?
CD
レコード
なくなったって
歌うでしょ
Auch
wenn
CDs
und
Schallplatten
verschwinden,
werde
ich
singen,
oder?
ノストラダムスとか
ハルマゲドン
黙示录
もう忘れたの
Nostradamus,
Harmagedon,
die
Apokalypse,
haben
wir
das
schon
vergessen?
インターネットのなかに
ぜんぶぜんぶ置いてけぼりなの
Alles,
einfach
alles,
ist
im
Internet
zurückgelassen
worden.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
Showa-geprägt.
どんな明日でも
夜明けの风が吹くなら
Egal
was
der
Morgen
bringt,
wenn
der
Wind
der
Morgendämmerung
weht,
わたしの明日を生きてくの
werde
ich
mein
Morgen
leben.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
Showa-geprägt.
聴こえるでしょ
夜明けの歌
Du
hörst
es
doch,
oder?
Das
Lied
der
Morgendämmerung.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
こんな时代でも
歴史になる日くるなら
Auch
wenn
es
eine
Zeit
wie
diese
ist,
wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
sie
Geschichte
wird,
わたしも时代と死ねるかな
kann
ich
vielleicht
auch
mit
meiner
Zeit
sterben?
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
だけど
だけど
昭和育ちよ
Aber,
aber,
ich
bin
Showa-geprägt.
どんな时代でも
わたしの时代
Egal
welche
Ära,
es
ist
meine
Ära.
そうでしょ
わたしの时代を生きてくの
Nicht
wahr?
Ich
werde
meine
Zeit
leben.
わたし
わたし
平成生まれ
Ich,
ich
bin
in
der
Heisei-Zeit
geboren.
だけど
だけど
今がいつでも
Aber,
aber,
das
Jetzt
ist
immer,
生まれたなら
生きていくから
wenn
ich
geboren
wurde,
werde
ich
leben,
also...
わたしの歴史
刻んでくから
だから
Weil
ich
meine
Geschichte
schreiben
werde,
darum,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松永 天馬, 鎌田 瑞輝, 松永 天馬, 鎌田 瑞輝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.